文章,使这位不为人所知画家不致湮没无闻。他这篇文章打响第炮,很多怯于标新作家这才踏着他足迹走下去。在很长段时间内法国艺术评论界更没有哪个人享有比胥瑞更无可争辩权威。胥瑞提出论点不可能不给人以深刻印象,看起来他对思特里克兰德称许似乎有些过分,但后来舆论裁决却证实他评价公正;而查理斯·思特里克兰德声名便也在他所定调子上不可动摇地建立起来。思特里克兰德声名噪起,这在艺术史上实在是最富于浪漫主义味道个事例。但是在这里并不想对查理斯·思特里克兰德艺术作品有所评论,除非在这些作品涉及到画家性格时候。对某些画家意见不敢苟同,他们傲慢地认为外行根本不懂得绘画,门外汉要表示对艺术鉴赏,最好方法就是免开尊口,大大方方地掏出支票簿。老实讲,把艺术看作只有名工巧匠才能完全理解艺术技巧,其实是种荒谬误解。艺术是什?艺术是感情表露,艺术使用是种人人都能理解语言。但是也承认,艺术评论家如果对技巧没有实际知识,是很少能作出真正有价值评论;而自己对绘画恰好是非常无知。幸而在这方面无庸冒任何风险,因为朋友爱德华·雷加特先生既是位写文章高手,又是位深有造诣画家,他在本小书里①对查理斯·思特里克兰德作品已经作详尽探索;这本书优美文风也为们树立个典范。很可惜,这种文风今天在英国远不如在法国那时兴。
①《位当代画家,对查理斯·思特里克兰德绘画评论》,爱尔兰皇家学院会员爱德华·雷加特着,1917年马丁·塞克尔出版。(作者注)
莫利斯·胥瑞在他那篇驰名文章里简单地勾画查理斯·思特里克兰德生平;作者有意这样吊下读者胃口。他对艺术热情毫不搀杂个人好恶,他这篇文章真正目是唤起那些有头脑人对个极为独特天才画家注意力。但是胥瑞是个善于写文章老手,他不会不知道,只有引起读者“兴味”文章才更容易达到目。后来那些在思特里克兰德生前曾和他有过接触人——有些人是在伦敦就认识他作家,有些是在蒙特玛特尔咖啡座上和他会过面画家——极其吃惊地发现,他们当初看作是个失败画家,个同无数落魄艺术家没有什不同画家,原来是个真正天才,他们却交臂失之。从这时起,在法国和美国些杂志
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。