走近那幢房子,就看见凉台上躺着三四个当地人。你知道这里人总爱凑在
起。
看见
个年轻人摊开
身体在地上躺着,抽着纸烟,身上除
条帕利欧以外任什
也没有穿。”
所谓帕利欧就是长条印着白色图案
红色或蓝色
棉布,围在腰上,下面搭在膝盖上。
“个女孩子,大概有十五六岁吧,正在用凤梨树叶编草帽,
个老太婆蹲在地上抽烟袋。后来
才看到爱塔,她正在给
个刚出世不久
小孩喂奶,另外
个小孩,光着屁股,在她脚底下玩。爱塔看见
以后,就招呼思特里克兰德。思特里克兰德从屋子里走到门口。他身上同样也只围着
件帕利欧。他留着大红胡子,头发粘成
团,胸上长满
汗毛,样子真是古怪。他
两只脚磨得起
厚茧,还有许多疤痕,
看就知道他从不穿鞋。说实在
,他简直比当地人更加土化。他看见
好象很高兴,吩咐爱塔杀
只鸡招待
。他把
领进屋子里,给
看
来
时候他正在画
张画。屋子
个角落里摆着
张床,当中是
个画架,画架上钉着
块画布。因为
觉得他挺可怜,所以花
不多钱买
他几张画。这些画大多数
都寄给法国
朋友
。虽然
当时买这些画是出于对他
同情,但是时间长
,
还是喜欢上它们
。
发现这些画有
种奇异
美。别人都说
发疯
,但事实证明
是正确
。
是这个地区第
个能鉴赏他
绘画
人。”
他幸灾乐祸地向蒂阿瑞笑笑。于是蒂阿瑞又
次后悔不迭地给
们讲起那个老故事来:在拍卖思特里克兰德遗产
时候,她怎样
点儿也没有注意他
画,只花
二十七个法郎买
个美国
煤油炉子。
“这些画你还保留着吗?”问。
“是。
还留着。等
女儿到
出嫁
年龄
再卖,给她做陪嫁。”
他又接着给们讲他去看思特里克兰德
事。
“永远也忘不
同他
起度过
那个晚上。本来
想在他那里只待
个钟头,但是他执意留
住
夜。
犹豫
会儿;说老实话,
真不喜欢他建议叫
在上面过夜
那张草席。但是最后
还是耸
耸肩膀,同意留下
。当
在包莫图斯岛给自己盖房子
时候,有好几个星期
睡在外面露天地里,
睡
床要比这张草席硬得多,盖
东西只有草叶子。讲到咬人
小虫,
又硬又厚
皮肤实在是最好
防护物。
“在爱塔给们准备晚饭
时候,
同思特里克兰德到小河边上去洗
个澡。吃过晚饭后,
们就坐在露台上乘凉。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。