“是,看书。”
“你可听到伊莎贝儿消息没有?”
“有时候。们两人都不大欢喜写信。她在芝加哥玩得很开心。明年她要来和艾略特住些时候。”
“那对你不是很好吗?”
“敢说伊莎贝儿从来就没有到过巴黎。带她去逛定很有意思。
“你知道,以前懂得点法语,”他解释说。“路易莎伯母给伊莎贝儿聘位家庭教师是法国人,他们在麻汾时总要叫们始终跟她讲法语。”
问他喜欢不喜欢巴黎。
“很喜欢。”
“你住在蒙帕纳司吗?”
“是,”他迟疑下才回答;理解这是因为他不愿意把自己确切住址告诉。
“还以为你不吃午饭呢?”
他咯咯笑。
“你见过艾略特。般不吃,没有时间吃,所以,只吃杯牛奶和块烧饼。可是,很想跟你起吃午饭。”
“好。”
们约好隔天在多姆见面,先喝杯酒开胃,然后在蒙帕纳司大街上找个馆子吃饭。回到朋友那里,坐着谈天。当再望望拉里时,他已经走。
“艾略特对你只告诉他个由美国旅行社转地址相当不高兴。”
拉里笑笑,但是,没有回答。
“你成天干些什呢?”
“晃膀子。”
“看书吗?”
二
第二天上午,过得很开心。去卢森堡博物馆[注]花个小时看几张喜欢画,然后,在园子里闲逛,追忆着青年时代。什都没有变。那些沿着沙砾小径对对走着,热烈地讨论那些使他们兴奋作家,很可能就是当年那些学生。那些在保姆监视目光下滚着铁环儿童,很可能就是当年那些保姆和儿童。
那些晒着太阳、看着早报老人,很可能就是当年那些老人。那些戴着孝,坐在公共长凳上,相互谈着食品价格和佣人弊病,很可能就是当年那些中年妇女。后来去奥台翁剧院,看看走廊上陈列新书,而且看见那些青年人和三十年前样,在穿着长罩衫侍役不耐烦目光下,尽量多看点他们买不起书。后来懒懒散散穿过那些亲切而阴沉小街到蒙帕纳司大街,再走到多姆咖啡馆。拉里在等。
们喝杯酒,就沿着马路找到家可以在室外进餐馆子。
拉里可能比上次见到他时要苍白些,这使他陷在眼窝里双黑眼睛颜色更加深;可是人还是那自如,这在个年纪这样轻人很是稀奇,而且笑得还是那天真。注意到他法语讲得很流利,重音很好;向他表示祝贺。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。