“喜欢波恩;在那边呆
年。
在波恩大学
位教授
家里租
间房间;教授已经亡故,他
遗孀收容
两个房客;两个女儿都已经达到中年,做饭和家事都由她们担当。她们
另
个房客是法国人,开头
有点失望,因为
只想说德国话,别国话都不想讲;可是他是阿尔萨斯人,德国话[注]即使讲得不比他
法国话更流利,至少吐音比他
法语准确。他穿得象个牧师;几天之后,
才知道他是个黑衣教士,这使
有点意想不到。他是经修道院批准到大学图书馆来做研究工作
,是
个饱学之士,但是,外表看上去和
心目中
僧侣并没有两样。身材又高又大,赭黄色头发,碧碧蓝
双眼睛,红红
圆脸。人很怯生拘谨,看上去不大想跟
多搭讪,可是,礼貌相当周到,在餐桌上谈话时始终客客气气;
只在吃饭时见到他;午饭
吃完,他就回图书馆工作;吃完晚饭,
留在客厅里和那个不洗餐具
女儿谈话,练习德语,他总是回自己
屋子。
“有天下午,那至少已经在
迁来
个月之后,他问
愿不愿意和他散
回步。这有点出乎
意料之
谈。
“可是,你为什要去当
名水手呢?你又不是没有钱,”
换
个题目问他。
“要体验
下。只要
精神上到
饱和点,只要
把暂时能吸收
全都吸收
,
发现做做水手之类
事情有好处。那年冬天,
和伊莎贝儿解除婚约之后,
就在朗斯附近
煤矿做
六个月
工。”
就在这时,他叙述在前面讲
他那些遭遇。
“伊莎贝儿把你扔掉时,你难过吗?”
在回答以前,他有这
半晌眼睛盯着
看,
双深得很特别
眼睛这时好象不向外看,而是在向内看。
“是。
那时年纪轻,已经打定主意要结婚,并且安排好
们
生活打算。
指望可以生活得很美满。”他淡淡
笑。“但是,结婚要有两个人才行,正如吵架要有两个人才吵得起来
样。
从没有想到,
给伊莎贝儿安排
那种生活使她大失所望。
如果懂得
点人情世故
话,决不会向她提出来。她太年轻,太热爱生活
。
不怪她。但是
没法妥协。”
读者现在可能想起,自从他和农场主寡媳发生
那次荒唐
关系并且逃出农场之后,他是去波恩
。
急于想听他继续讲下去,但是,知道
必须当心,不要问些不必要
问题。
“从来没有到过波恩,”
说。“小时候在海德尔堡上过
个时候
学。那是
生最快乐
时期,
觉得。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。