“他合掌微微躬身,就漫步走去。留下望着那三个神秘
头像。也许
正处在
种虚心接受状态,自己感到异常激动。你知道,有时候,人在回忆
个名字
情形;那名字就在嘴边,可你就是叫不出来:当时
感受就是这样。
从山洞里出来之后,坐在石阶上很久很久,望着大海。
关于婆罗门教
全部知识只是爱默生[注]
那些诗,现在想把那些诗背出来,但是背不出。这使
很恼火。回孟买时,
走进
家书店,看能不能找到什
书收进这些诗
。原来在《牛津英诗选》里。
你记得吗?
他们刷掉是他们失算,他们逃避
,
就是羽翼:
是怀疑者,
也是怀疑,
是婆罗门歌唱
圣诗。
“在
个
泰米尔人;还有那些拖大车
、长着两只长角
驼背公牛!后来
去石像山逛
那座山洞[注]。
个印度人在亚历山大城搭
们
船去孟买,那些旅游者都不大看得起他。这人矮而胖,
张棕黄色
圆脸,穿
套黑绿两色格子
厚花呢衣服,围
条牧师
领子。有天晚上,
正在甲板透透空气,他跑上来和
攀谈。刚巧那时候
不想跟任何人谈话,
要单独
个人;他问
许多问题,恐怕
对他有点不大客气。反正
告诉他
是
个学生,为
回美国省点路费而在船上干活
。
“‘你应当在印度逗留下,’他说。‘东方能够教给西方
东西,比西方所想象
要多。’“‘是吗?’
说。
“‘反正,’他继续说,‘你定得去看看石像山
山洞。你决不会后悔。’”
拉里打断自己问个问题。“你到过印度没有?”
“从没有到过。”
“是这样,正在瞧着那个庞大
三头神像,这是石像山
巨观,而且弄不懂这是什
意思时,听见身后有人说道:‘原来你接受
劝告
。’
转过身去,
眼就看出是谁在跟
说话。就是那个穿厚花呢衣服,戴牧师领子
矮子,可是,现在,他穿上
件番红色长袍;事后
才知道,这种长袍是罗摩克里希那教会长老[注]着
。他已经不再是以前
那个滑稽相
吱吱呱呱小矮子,而是很有派头,很神气
。
们同时都盯着那个庞大
胸像看。
“‘大梵天,司创造,’他说。‘毗湿奴,司护持;湿婆,司破坏。绝对精神三个表现。’“‘
不大懂得你
意思,’
说。
“‘这并不奇怪,’他回答,唇边露出微笑,眼睛眨下,仿佛在嘲笑
。
‘个能够被人
解
上帝就算不上上帝。无限岂能形诸语言?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。