“你想拿这些话来搪塞推诿,还是请你把刚才事说下去吧。”
威尔金森小姐微微笑笑,继续说下去。有好几次,那个学美术学生在楼梯上从她身旁经过,而她并没怎特别留意。她只看到他长着双漂亮眼睛,并且很有礼貌地脱帽致意。有天,她发现从门底下塞进来封信。原来是他写。信上说他几个月来直对她充满爱慕,他有意站在楼梯旁等她走过。哦,真是封委婉动人信!她当然没有回信。不过,世上哪个女人不喜欢受人奉承呢?第二天,又送来封信!这封信写得妙极,感情热烈,十分感人。后来,她在楼梯上跟他相遇时候,真不知道眼睛该往哪儿看才好。每天都有信来,他在信上恳求与她相会。他说他晚上来,九点钟左右[14],她不知如何是好。当然,这是根本不可能,他或许会不断拉铃,
“要是凯里太太知道们在起谈这种事,真不知道她会怎说呢。”
“你总不至于设想会去告诉她吧?”
“你能保证不说吗?”
菲利普做保证后,她就告诉他:在她楼上房间里住着个学美术学生——但她突然不往下说。
“你何不去学美术呢?你画得真不错。”
生怕说出口来丢丑。
“哦,爱巴黎,”威尔金森小姐叹息着说,“可是却不得不前往柏林。在富约家直待到他们女儿先后出嫁,接着就找不到什事干,后来获得去柏林工作机会,就是目前这份差使。在布雷达街有小套房间,是在六层楼[10]上,那儿点也不体面。你知道布雷达街情形——这些女子[11],是吧。”
[10]原文是法语。
[11]原文是法语。
菲利普点点头,实际上压根儿不明白她说是什,只是隐隐约约地猜到点。他担心她会觉得自己太愚昧无知。
“还差得远呢。”
“这得由别人来评判。在这方面很在行[13],相信你具有成为大画家素质。”
[13]原文是法语。
“如果突然对威廉大伯说要到巴黎去学美术,难道你看不出他会摆出怎副嘴脸吗?”
“你可以自己做主吧?”
“可是不在乎。又没有成家,对不对?[12]”她很喜欢讲上句法语,而确实也讲得不错,“在那儿,曾经有过番奇遇。”
[12]原文是法语。
她停下来,菲利普催她讲下去。
“你也不愿把自己在海德堡奇遇讲给听。”她说。
“实在太平淡。”菲利普回嘴说。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。