菲利普无法把威尔金森小姐那段风流韵事从脑子里排除出去。尽管她讲到要害地方就收住话头,但意思还是相当清楚,他有点儿震惊。这种事对已婚女子倒还说得过去,他读过不少法国小说,知道这种事在法国确实相当普遍。可是威尔金森小姐是个英国女子,还没有结婚,而且她父亲还是个牧师。接着他突然想到,那个学美术学生大概既不是她头个,也不是她最后个情人,便倒抽口冷气:他从来没有打这方面看待威尔金森小姐,竟然有人向她求爱,真是难以置信。他天真无知,对威尔金森小姐讲述这番经历并没有什怀疑,正如他从不怀疑书里内容样;叫他恼火倒是,自己怎从来就没遇到这种奇妙事。如果威尔金森小姐执意要他讲讲在海德堡艳遇,他可实在没什好说,那该多丢脸啊。他确实也有套凭空虚构本领,但是否能使她相信自己是偷香窃玉老手,那就很难说。女子直觉极为敏锐,菲利普看到书本上是这说,也许她毫不费劲就能发觉他是在说谎。想到她也许会暗自发笑,菲利普禁不住羞得满脸通红。
威尔金森小姐边弹着钢琴,边用懒洋洋声音唱着。她唱是马斯内[1]、邦雅曼·戈达尔和奥古斯塔·奥尔姆[2]谱写歌曲,不过这些曲子对菲利普来说相当新鲜。他们俩就这样在钢琴旁边起消磨上好几个小时。有天,威尔金森小姐想知道他是否有副好嗓子,执意要试试他歌喉。她说他有副悦耳动听男中音嗓子,主动提出要教他唱歌。开始,菲利普出于惯有羞涩谢绝,但威尔金森小姐再坚持。于是每天早饭以后,遇到合适时间,就教他个小时。她具有当教师天赋,无疑是个出色家庭女教师。她授课有方,要求严格。尽管在讲课时候,仍然带着浓厚法国口音,但她那种甜美腔调却完全消失。她容不得半句废话,口气变得有点咄咄逼人;学生不注意听讲,或是稍有马虎,她就本能地加以制止和纠正。她知道自己负有职责,逼着菲利普练声吊嗓子。
[1]马斯内(1842—1912),法国作曲家。
[2]奥古斯塔·奥尔姆(1847—1903),法国作曲家。
课结束,她毫不费劲地就又浮现出迷人笑容,说话声音又变得柔和动听。她下子就丢掉做老师架子,但菲利普却没这容易摆脱自己学生身份,他上课时得到印象,跟听她讲述艳遇时自己心里感受相互矛盾。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。