情。感觉到你那火热青春激情;信上语句都出于真挚情感,如同音乐般悠扬动听。你定很幸福!当你们俩手挽着手,像达佛涅斯和克洛伊[7]样在百花丛中漫步时候,真希望自己也能在场,躲在那座被施魔法花园里。可以看到你,达佛涅斯,温存、热烈,欣喜若狂,眼睛里闪烁着初恋光芒;而你怀里克洛伊,那年轻、温柔、娇嫩,她发誓绝不同意——最后还是同意。玫瑰、紫罗兰、忍冬花!哦,朋友,真羡慕你。想到你初恋非常富有诗意,实在令人高兴。珍惜这宝贵时刻吧,因为永生诸神已把世上最珍贵礼物赐给你,这种既甜蜜又忧伤回忆,将直伴随到你临终那天。你往后再也领略不到这种无忧无虑销魂极·乐。初恋是最宝贵爱情;她容貌秀丽,你青春年少,整个世界都属于你们。你怀着值得钦佩纯朴情感,告诉说你把脸埋在她那头长长秀发之中,那会儿,感到自己脉搏加快。相信那准是头纤美栗色秀发,看上去似乎微微抹层金色。要让你们俩并排坐在枝繁叶茂树下,起阅读《罗密欧与朱丽叶》。然后要你双膝跪下,代表亲吻那留有她脚印地面,并转告她,这是个诗人对她那灿烂青春和你对她爱情所表示敬意。
永远是你
G.埃瑟里奇·海沃德
[7]达佛涅斯和克洛伊,古希腊田园传奇中被后人视为楷模对天真无邪情侣。
“真是瞎胡扯!”菲利普看完信说。
说也奇怪,威尔金森小姐确曾提议他们俩起看《罗密欧与朱丽叶》,但是遭到菲利普坚决拒绝。接着,在他把信放到口袋里时候,感到阵莫名其妙痛楚,因为现实与理想竟然判若云泥。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。