“以为你们要租
套公寓房间。”
“他是这说过,但
们只是在海伯里租
套带家具
房间。他就是这样吝啬。他说
铺张浪费,可是他又没给过
点钱供
挥霍。”
她有种把琐碎同重大
事情掺杂在
起
特殊手段。菲利普被弄得困惑不解,整个事情听起来有些莫名其妙。
“没有个男人是像他这样
恶棍。”
“你不解他,如今
不愿回到他那儿去
,哪怕他跑来跪在
面前,请
回去,
也不走
。
那会儿真傻,怎
会想到跟他
呢?而且他并不是像他所说
挣那
多钱。他对
说
都是谎话!”
他可从来没有想到她竟会这样痛哭流涕。他次又
次地吻着她,这似乎使她平静
点。
“你直待
很好,菲利普,”她说,“所以
知道可以来找你。”
“告诉究竟出
什
事。”
“哦,不能讲,
不能讲。”她大声喊道,同时从他
怀抱里挣脱开。
他蹲下身子跪在她身旁,把自己
脸颊紧紧地贴住她
脸颊。
菲利普思索两分钟。他被米尔德丽德那凄楚哀伤
样子深深地打动
,因此顾不上再为自己着想。
“你想要到伯明翰去
次吗
“难道你不知道你什事都可以对
讲吗?
绝不会责怪你
。”
她把事情点
点地讲给他听,有时抽噎得十分厉害,他几乎听不明白她在说些什
。
“上星期,他到伯明翰去,答应星期四会回来,可是他根本就没回来,到
星期五,仍然不见他
踪影。于是,
写信去问他出
什
事,但是他连信也不回
封。
又写
封信,并说要是仍然不给回音,
就要去伯明翰
。今天早晨,
接到
位律师
来信,信中说
无权对他提出要求,而且如果
去骚扰他,他就要去寻求法律
保护。”
“真是荒唐可笑,”菲利普嚷道,“个男人绝不可以这样对待自己
妻子。你们俩是否发生
争吵?”
“哦,是,星期天
们吵
架。他说他讨厌
,但是这话他从前也说过,后来还是回来
。
可没有想到他会当真。他感到惊慌失措,因为
告诉他快要生孩子
。
尽可能瞒着他。后来
不得不告诉他。他说这是
过错,还说
应该比他懂得更多
些。可惜你没听到他对
说
那些话!但是,
很快就发觉他并不是
位正人君子。他
个子儿也不给
留下就走
。他连房租也没有付,而
又没钱去付,那个管理房屋
女人竟然对
说出那样
话——嗯,照她
说法,
简直就是
个贼呢!”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。