女人满意地对那具尸体瞥眼。她已经完成
自己
工作,便放下袖子,解开围裙,戴上软帽。菲利普问她要多少工钱。
“噢,先生,有给两先令六便士,也有给五先令
。”
菲利普不好意思地交给女人不到五先令工钱。她流露出与菲利普眼下所怀有
哀痛相称
凄婉之情,表示
感谢,接着便离开
。菲利普仍旧回到起居室,收拾掉晚饭留下
残汤剩菜,坐下来阅读沃尔沙姆撰写
《外科学》。他发现这本书很难懂。他感到神经非常紧张,楼梯上
有响声,他就跳
起来,心儿狂
要帮忙,尽管说好
。”他说。
菲利普和他起走到外面,就在门口分手
。菲利普到电报局去拍
个电报,向伦纳德·厄普约翰报丧。随后,菲利普去找殡葬承办人。每天上医院时,菲利普都要经过这个殡葬承办人
店面,橱窗里
块黑布上写
“经济、迅速、得体”六个银光闪闪
大字,陈列在橱窗里
两口棺材模型,常常引起他
注意。这个殡葬承办人是个身材矮胖
犹太人,
头乌黑
鬈发,又长又油腻,穿着
身黑色衣服,在
根胖乎乎
手指上戴
个大钻石戒指。他用他那个行当所特有
既显摆门面又神情温和
态度接待
菲利普。他很快便发觉菲利普
筹莫展,于是答应马上派
个女人去办理必要
事项。他建议举办
葬礼相当气派;菲利普没有同意,看到殡葬承办人似乎认为他这样是出于吝啬,他感到十分羞愧。在这种事情上讨价还价,实在不大光彩。最后,菲利普同意承担这笔他根本负担不起
高昂费用。
“很理解你
心情,先生,”殡葬承办人说,“你不想要什
排场——说真
,
自己也不主张大肆铺张——可是,你希望把事情办得体面
些。你把事情交给
办好
。
会在妥当、得体
范围内尽量让你少花钱。
只能把话说到这儿,对吧?”
菲利普回家去吃晚饭。他吃饭时候,那个女人上门来为克朗肖
遗体做殡葬准备。不
会儿,伦纳德·厄普约翰打来
电报送到
。
惊悉噩耗,悲痛万分。今晚外出赴宴,不能前往,颇为遗憾。明日早见你。深表同情。厄普约翰。
过会儿,那个女人敲
敲起居室
房门。
“先生,干完
。你可不可以进去瞧他
眼,看
做得合不合适?”
菲利普跟着她走进去。克朗肖仰面躺在那儿,两眼紧闭,双手虔诚地紧握着放在胸口。
“按理说,你应该在他身边放上些鲜花,先生。”
“明天就去弄
些来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。