“认为歌德实际上并不是这种表情,”说,“这种虚饰与贵族式姿势,矫揉造作地向列席人抛媚眼,表面上虽是男子汉,但底下隐藏却是温柔得叫人讨厌感伤!对于歌德确实应该好好挑剔番。也常常对这个本正经老家伙表示不满。可是把他画成这样,未免太过分。”
女主人深深地皱起眉头,斟好咖啡后,急忙从房间里走出去。教授半带尴尬半带指责地向说明这个歌德肖像是他妻子,是他妻子最珍贵东西。
“即使你说得是既客观且公正,也不应该说得那样露骨。再说也无法苟同你意见。”
“你说得很对,”承认,“但是很不巧,总是表达得极度露骨是习惯,怪癖。事实上歌德在高兴时候也是这个样子。这个肤浅、庸俗沙龙里歌德,当然是不会使用露骨、真正直接表达方式。衷心向你和你妻子表示歉意——请向你妻子说是精神分裂症病患。顺便也想要告辞。”
不知所措男主人有点想要留住,于是再重复说们以前交谈有多有趣,多激发他灵感,那个时候对米特拉斯[19]和克里休纳[20]猜测给他留下多深刻印象,今天他也不知道有多期待,等等。向他表示感谢,说他实在太亲切,只不过遗憾是对克里休纳兴趣,以及对科学式交谈所怀快乐都已经完全消失,今天已好几次对他撒谎,比如并不是几天前来到这个镇上,而是好几个月以前就待在这里,个人生活,首先心情总是非常不好,受到痛风纠缠,其次是通常都醉醺醺,因此已经不适合再在善良家庭出入。并且为漂亮地做个结,至少为不愿意成为撒谎人离去,对男主人说必须明白地告诉他,他今天严重地侮辱。他把保守派报纸对哈拉所持意见,把和愚蠢顽固退休将官相称但却与学者不相称态度,作为自己态度。那个“坏蛋”、背叛祖国哈拉,没有别人,就是本人。认为如果有少数具有思考能力人不盲目地、疯狂地头撞进新战争中,而是理性地秉持和平与爱理想,那对于们国家、对于整个世界都会有很大好处。所以要和他道别。
[19]米特拉斯(Mithras),波斯光神,是波斯神话里救世主。
[20]克里休纳(Krishna),护持神第八个化身,是印度主要神持之,其行迹见于印度史诗《摩诃婆罗多》(Maho
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。