“这可以说是蛇‘抽掉骨头〔6〕’吧?”寒月笑着问
句。
〔6〕日语中常指没有气节人。
“确是‘抽掉骨头’,你们说这招多妙呀。然后就打开锅盖,用勺子把米饭和蛇肉足足搅和
阵之后,向
说
声:‘请用餐吧。’”
主人冷冷地问道:
在严冬总不会有蛇吧。”
迷亭道:“你问得很有道理。不过,对这种带有诗意故事,你总不能这样拘泥于道理
吧。在泉镜花〔5〕
小说里,还写有从雪中爬出螃蟹来
呢。”寒月说
声,“哦,您说得不错,”就又回到
谨敬恭听
态度。
〔5〕泉镜花(1873—1939),日本明治时代小说家。
“那时候,是有名
专吃怪东西
,什
蚂蚱啦,蜒蚰啦,癞蛤蟆啦,
都吃腻
。蛇饭倒是个新鲜玩意儿,
对老头儿说那太好啦,
就打扰
。于是老头儿在地炉上放上
口锅,放进米煮起来
。奇怪
是那锅盖上有十个左右大大小小
孔。蒸汽不断从那些孔中冒出来。
心里想,难得他们想得出来,乡下人有这种心眼儿,真值得佩服。这时,老头儿突然站起来,也不知到什
地方去
。又过
会儿,抱着
个大铁笼子回来,随手就放在地炉
旁边。
往里
看,嚄,真不少哪,老长
家伙,
条
条挤在
起,互相盘绕着哩。”
主人妻子
眉毛皱成八字,说道:“您别再往下讲啦。多恶心!”
“那怎行呀,这正是造成
失恋
巨大原因,不能不讲啊。后来,那老头儿,左手拿起锅盖,右手随便抓出几条盘绕着
长家伙,赶快往锅里
放,立刻就盖上
锅盖。别看
遇事不在乎,这时也不免感到有些汗毛倒竖起来。”
主人妻子愈听愈害怕,说道:“别讲下去啦,多骇人呀。”
迷亭越发得意地说:“这就要讲到失恋,请忍耐
下。使
吃惊
是,大约不到
分钟
光景吧,从锅盖
孔中‘嗖’地伸出
个蛇头。
想,好家伙,探出头啦,马上从另
个孔中又‘嗖’地伸出个头来。
心里还在想,又出来
个,很快这边伸出来
个头,那边又伸出来
个头。到
后来,整个锅面上完全是蛇头啦。”
苦沙弥问道:“为什都要把头探出来?”
“这是因为锅里边极热,蛇疯狂地想往外爬呀。又过会,老头儿说
声‘大概是时候
,该往外抽啦’,老妈妈应
声,那姑娘也答应
声‘是’,于是两人各抓起蛇头用劲
抽。蛇肉都留在锅里,只剩下蛇身
骨头随着蛇头长拖拖地被抽
出来。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。