洛雅·玛伦则根本没听进去,她只是说:“轮到你,亚宾。”
格鲁继续说:“咦,难道你不要问,为什《论坛报》要刊登这篇报道?你知道如果没有
这天傍晚,天气凉爽宜人,洛雅·玛伦与木讷丈夫亚宾正在玩牌。在房间某个角落,名老者坐在电动轮椅上,面愤愤地将报纸翻得沙沙作响,面叫道:“亚宾!”
亚宾·玛伦没有立即答应,他仍仔细抚搓着又薄又滑长方形纸牌,考虑下张牌该怎打。当他终于做出决定后,他以句漫不经心“你要什,格鲁?”作为回答。
头白发格鲁将报纸拉下点,凶巴巴地望着他女婿,再次将报纸翻得沙沙作响。他感到那种噪音能为自己带来极大解脱。倘若个人精力充沛,却被迫钉在轮椅上,双腿成两根没用枯枝,太空在上,那他定会找到某种方式,来宣泄他心中不满。而格鲁道具便是报纸,他用力翻扯着,夸张地挥动着,在有必要时候,还会拿起报纸敲敲打打番。
格鲁知道,在地球以外地方,家家户户都备有传讯机,它能将最新消息印在微缩胶卷上,使用标准阅读机就能阅读。可是格鲁心中瞧不起这种东西,那是种无能而堕落习惯!
格鲁说:“你有没有读到考古远征队要来地球消息?”
“没有,还没看到。”亚宾以平静口气答道。
格鲁其实是明知故问,因为除他自己,根本没有人看过今天报纸,而他们家去年便已不再接收超视。不过,反正他这句话只是用来当开场白。
他说:“嗯,有个考古队要来,而且是帝国资助。你有何看法?”
他开始朗读报纸内容,语调变得有些古怪,大多数人高声朗读时,都自然而然会改用这种不自然语调。“贝尔·艾伐丹,帝国考古研究所资深研究员,在接受银河通讯社访问时,满怀信心地说明此次考古研究可预期重大结果。这次,他研究对象是地球这颗行星,它位于天狼星区外缘(参考星图)。‘地球,’他说‘它古老文明与独无二环境,孕育出个畸形文化。长久以来,们社会科学家直忽视它重要性,只将它视为当地z.府个棘手课题。有充分理由相信,在未来两年内,借着对于地球研究,将为社会演化与人类历史某些既有基本观念,带来次g,m性改变。’等等。”他以华丽花腔结束这段朗诵。
亚宾·玛伦没怎注意听,他咕哝道:“他所谓‘畸形文化’是什意思?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。