那些从未在吉米·普莱斯指导下干过人认为他是个讨人喜爱
吝啬鬼。和大多数吝啬鬼
样,他其实是个卑劣
老头。吉米·普莱斯在华盛顿实验室
潜指印科当指导,史达琳读法医学研究生期间曾服刑似
跟他学过。
“那个吉米!”克劳福德带着爱意说,“他们管那工作叫……什
,然后他们就可以将这略有点黏糊、封面光滑
案卷放回抽屉,钥匙
转,锁起来。
她盯着克劳福德后脑勺看。如果她想去制服野牛比尔,她可是找对
合伙人
。克劳福德曾成功地组织
追捕三名系列凶犯
行动。但也不是没有伤亡。威尔·格雷厄姆曾是克劳福德那帮人中行动最敏捷
条猎犬,是学院里
传奇人物;可人家说,现如今他也是佛罗里达
名酒鬼
,
张脸使人都不忍心去看。
克劳福德可能感觉到她在凝视他
后脑勺。他从副驾驶
座位上爬
出来。驾驶员按住平衡盘好让克劳福德到后面来,在她边上系好安全带坐下。当他收起墨镜戴上双光眼镜后,她觉得又认识他
。
他看看她
脸,再看看那份报告,又回头看脸;什
东西从他脑子里过
下,却很快就消失
。克劳福德
脸木然无生气,否则,会显出后悔
神情来
。
“热,你热吗?”他说,“博比,这儿妈
太热
!”他对驾驶员喊道。博比调
下什
东西,冷空气就进来
。座舱内潮湿
空气中还凝
几片雪花,落到
史达琳
头发上。
接着是杰克·克劳福德来搜寻,他
眼睛仿佛
个晴朗冬天
日子。
他打开案卷,翻到张美国中东部地区
地图。发现尸体
地点地图上都已做
标记——几个点默然地散落在上面,形状弯曲仿佛
个猎户星座。
克劳福德从口袋里摸出支钢笔,在最新
个地点上做
个记号。这就是他们
目标。
“艾尔克河,美国79号公路下面大约六英里处。”他说,“这个
们还算运气,尸体被
根曳钓绳绊住
——河里放
根钓鱼线。他们认为她在水里没有那
长时间,正在把她弄到波特县城去呢。
想赶紧知道她是谁,这样
们就可以迅速去寻找绑架
见证人。
取到指纹
们将即刻通过陆上线路发回去。”克劳福德歪过头来从眼镜
下部看看史达琳。“吉米·普莱斯说你能取浮尸
指纹。”
“实际上,从来都没有弄过
具完整
浮尸。”史达琳说,“普莱斯先生每天都收到内有人手
邮件,
只是取这些手
指纹。不过其中有大量
都是浮尸身上
手。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。