特、特特特、特雷兹!这样不行的!她一定会死的!快点帮她急救
是!我在这里!
特雷兹跪在沙发旁高声回答道。身后的莉莉亚紧张地表示:喂,她伤得这么重,怎么还让她说话!
特雷兹却没理她,只是继续问:怎么了?出了什么事?
离宫歹、歹徒我们、一、一个歹徒?难道是那批客人?
不,是一个人被杀了可、是陛下被带走、问话、不在
妇人摇晃着身子后退一步,等特雷兹打开窗户后,她才向伏在窗台上,挤出最后一点力气想翻进屋内。特雷兹已经快手拖来刚刚坐的沙发,将它推到窗下。
唔哇
妇人呻吟着翻过窗子,跌进沙发。特雷兹连忙关上窗户,大声问道:
怎么了?出了什么事?
莉莉亚这才发现妇人身受重伤,于是惊恐地问道:
咿!
莉莉亚吓得全身僵硬。
怎、怎么搞的?
特雷兹也吓得从沙发上眺起来。
这时,那名女性抓着窗框用力摇晃,弄出很大的声响。玻璃没破,但积雪都被摇落了。
莉亚的惨叫声给盖过过去。
哇!
她的叫声太大,特雷兹不禁一惊。莉莉亚的双眼睁得好大,几乎到了不能再大的地步。
特雷兹,后面!后面!
她一面大喊,一面指着特雷兹头的右上方处。
特雷兹凑近妇人耳边,用莉莉亚听不到的小声问道:有个人被他们杀了是吗?父王和母后被拷问?
对他们、说有事、想知道
我知道了!我都明白了!接下来我会想办法的,感谢你的报告!你做得很好,做得很好!
殿、下您、过、奖
话还没说完,妇人就停住了,她重重地呼出一口气,就此没了动静。而那张血肉模糊的脸上,两只眼睛仍然睁,得圆圆的。,
她、她还好吧?
倒在沙发上的妇人上气不接下气,雪水和血迹令她全身都湿透了。
唔咳啊啊啊
她紊乱地喘了几声,紧锁的喉间不自主地发出诡异声响,好一会儿才能说话。
特雷兹殿下
咦?阿姨!
特雷兹这才认出这名女性的容貌。
阿姨!
他快步奔向窗边,打开窗锁。这扇窗是向外双推的,特雷兹便先打开一条缝,对她叫道:
先退开!
怎么了啊?
特雷兹转过头去。这一看,他的脸都给吓歪了。
哇啊!
窗外有个血淋淋的女性攀在玻璃上。
那人的嘴角淌血,脸上皮开肉绽,湿黏黏的黑发沾附在双颊和额头上。衣服破烂,裙摆也全湿了,而且到处都在出血,一双泛血丝的眼珠子瞪得好大。女性似乎想开口说话,但才张开口却又流出血来。