“觉得,这篇文章中
“这个”由于是指代前面
全文,翻译起来有些冗长也是没办法
。而且“心心相印”如何翻译才是翻译
重点之
。
努力说出自己
想法。说起日语英译,特别复杂
表现,或者含有四字熟语
文章,难以翻译,这种情况
话,用简单
措辞比较好吧。熟练掌握这种方法才是解决问题
关键所在。其实,用英语翻译“心心相印”
话,还是直接用telepathy好呢。当然,如果不知道telepathy
话,也可以理解成“通过心灵传递”,换句话说就是写成communicationbetween
Minds也是可以。
说完之后,悄悄
看
刈谷
眼。此时,他也浏览
问题集
解说
栏,貌似是轻轻地点
点头,突然对
说
声“谢谢”。有点突如其来
感觉,怎
这样,真狡猾。
只能低声
回答说“嗯”。立刻移开
视线。于是感到正面投来异样
目光。先前还
心钻在问题集里
九重,
直用好似无壳蜗牛般
眼神盯着
。
,状态如何?”
尝试着开
口。估计她会立刻说“烦死
”,但九重居然没反应。什
?无视
?
“喂,九重”
再次对她说,不过话只说到
半。令人出乎意料
是,九重果真在
声不吭
认真地解决问题。正月在神社首次参拜之后,第
次看到九重学习
样子,还是吃
惊,但这小丫头集中精力
水平远远高于
般人呢。平常总是叽叽呱呱像个笨蛋
样喧闹着,然而
旦集中精力
话,好像周围
声音全都听不见似
。
“中村”
5
“有什事吗,九重?”
“没什……”
九重这说
后,又继续做起
练习。这可不是九重
正盯着九重看着,左边传来叫
名字
声音。谁叫
呢,在
大脑做出判断之前,先看
过去。就好像本能
记得并且
解他声音
波长以及音质,脊髓顺势就产生
反应。
“这个,你觉得如何”
他递过来写有整洁笔记式
英文字母
笔记本。
稍微向他靠近
些,他用自动铅笔指着,并且朗读着所指
英语。然后浏览
问题集上
文章。原来是日译英
问题。真不愧是刈谷,无可挑剔
翻译出来。
“觉得很好”
就这样看着笔记本上
文字以及拿着自动铅笔
右手,说道。刈谷用手指着问题文章,关于代名词
问题向
提出
疑问。啊~原来如此。刈谷想问
并不是最低限度
正确翻译,而是有没有更好
英语
翻译方法。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。