跟在照三郎身后文伽忽然发问。照三郎似乎有点意外,他第次用有些慌张语气回答。
啊?啊,算
但结果却成这样。
受不。现在日程安排已经很紧张,本来就不希望发生这种事情。如果即使如此你还是不愿意写第二封话,宽容倒是没问题,但性格有些乖僻文伽会采取什样行动,可没办法保
是吗,明白,那再写封,能给笔和信纸吗?
照三郎理所应当似地回答道。
果然很可疑。
为让照三郎将死后文重新写得好认点,文伽和真山走进绿野公园。接着,坐在长椅上照三郎立刻察觉到文伽剜来,便对她招呼道。
哦?找还有什事吗?那个什死后文送到?
但他语气却带着与提问相悖淡然,并没有点疑惑意味。
咦?很可疑嘛。
真山带着这种异样感,只听见文伽对照三郎这样回答道。
般来说,当有人明白自己不得不重新写同封信时候,就算是自己错,也会多少觉得有些不耐烦。但照三郎却完全没有这样表现。
或许文伽和真山抱有同样想法,她微微皱起眉头。但文伽似乎选择工作优先,她立刻将手伸进背包中,取出用来书写死后文信纸和笔。
接下纸笔,照三郎拄着拐杖站起身,步步向远处走去。公园端设有个类似凉亭休息处,那里有石桌和石凳,看来他打算在那里写信。
但是,向休息处走去照三郎,却望向刚才自己所坐位置对面长椅。那里正端坐着位老妇,她看起来没什精神,垂着头动不动。照三郎注视着老妇,目光有点惆怅。
你朋友?
已经将你给死后文送到白川望手中,但他好像看不懂你写字。抱歉,这次能不能用好认点字迹重新写遍?
听文伽说明,真山不禁大为赞同。说实话,开始它就怀疑这第封信收信人能不能看懂。虽然真山通晓数十甚至数百种语言,但在看到第封信时,它都不能肯定这是不是日语。有些部分甚至类似于某个住在非洲少数民族语言形态,真山还为此兴奋下,以为遇到已经失传语言。
不过,看来那东西确实是正统日语。当初不光是真山,就连文伽也对收信人能否看懂产生丝不安,但照三郎却信心十足地肯定。
这不可能,和望结下闪光友情,就算是这种乍看之下无法辨认字,望也定能正确理解。
正因为他说出这样话,文伽与真山才将信送交给望。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。