美哉:
美哉:猜对吗?
往人:怎可能?!
美哉:?
往人:只是用这个人偶来做街头表演。
往人:啥啊?
又在说听不懂话。
美哉:办家家酒。
往人:看起来像是会喜欢样子吗?
美哉:勉强看起来是不像。
小满:扭嗦。
小满:扭呜~~~
往人:妳在得意个什劲啊?
小满:呜呜只是想稍微模仿下嘛
往人:不用没关系。
往人:抱歉,因为衣服做得太好。
往人:有点得意忘形。
美哉:是吗?
往人:啊啊。可以做到这样妳已经可以引以为豪。
美哉:
美哉:
小满:喔喔喔喔喔喔喔喔-!!
远野和小满看着没有线牵动人偶看到入迷。
看着她们这样,继续让人偶动阵子。
咚咚咚咚
在心中命令着人偶。
动吧。
咚
美哉:啊。
小满:扭哇啊,站起来。
美哉:是收钱来表演办家家酒吗?
往人:谁这样做啦!?
美哉:?
往人:真是看好,表演就是
将人偶放在地上,用手掌盖住人偶头。
穿过。
有点蓬松裤子,看起来更可爱。
好好做话就很棒嘛,远野美哉。
做得真完美。
漂亮到可说是跟新样。
美哉:来做同性恋(gay(英文发音))?
往人:发音错啦,是表演(gei(罗马拼音))。
对男人可没兴趣。
美哉:表演?
往人:啊啊,没错。
往人:那个勉强是什意思啊?!
美哉:昨晚边缝着边想。
美哉:国崎带着人偶理由。
往人:
往人:怎?妳是想说是靠着用这个人偶办家家酒来旅行啊?
小满:嗯咦不会再做。
意外地挺老实。
美哉:对,国崎。
往人:干嘛?
美哉:国崎你喜欢玩办家家酒吗?
美哉:嘿嘿。
似乎已经很努力在自豪吧。她稍微挺起胸膛。
或者该说是高雅吗?
小满:嘿嘿。
叩!
咚咚咚咚
咚咚咚咚
它开始走起来。
美哉:
小满:喔喔走
咚咚咚咚
美哉:?
小满:什什?国崎往人,你要做什?
小满也加进来,看着手掌和人偶。
往人:好好看着吧。
将气集中在手掌。
而且连衣服都换新,人偶也会觉得幸福吧?
往人:赞哪!
美哉:怎吗?
往人:啊,不。
糟,有点高兴过头,忍不住说出声音来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。