与大约每三千年会误差天公历不同,索尔提斯历需要运行八万年才会有天误差。比起要花这多时间才会出现历法误差,地球自转速度变化或许还比较大呢。
咦!?你问,们世界所在地球,与你们那边地球是不是样每三六五·二四二二日公转周?不用在意这种小细节啦。
关於成为俘虏西亚尔提斯军士兵携带『西亚尔提斯军月刊』,这个构想原型来自旧日本海军省发行月刊杂志『战线文库』。在战争时期,由於会检查书信关系,不但不准使用字母、片假名,就连内容以娱乐为主杂志都被禁止发行,但这是陆军独断独行。相反地,海军不但不禁止,反而积极地将字母与片假名当成暗号使用。当然,他们就连在娱乐方面也积极地加以利用,制作被当为『西亚尔提斯军月刊』原型『战线文库』月刊,而且漫画与小说中汉字全都标上注音假名。虽然是黑白刊物,不过杂志上还有明星泳装照呢。顺带提,文艺春秋社当时好像也有参与编辑工作。
海军几乎没有针对这本『战线文库』上作品作任何检查,让作家们随心所欲地放手去写。因为海军没有动用权力介入,因此当时那些厌恶检查制度流作家纷纷主动聚集过来刊载作品。听说有人就是为想看这本阵容豪华杂志而加入海军,很有趣吧。定也有士兵抱持着「没看到下月号之前怎能死」想法,被这本杂志鼓舞士气吧。
接下来,古关於用语部分,再作点补充。
首先,柴油引擎是最早出现,但依照书中主要燃料改称为矽油引擎。因为将以发明者名字命名引擎名称(注:柴油引擎英文为dieselengine,是以发明者姓氏来命名。)直接移植到别世界使用,感觉上也怪怪。
依照这种改法,汽油引擎就成石脑油引擎。唉,汽油也算在石脑油范围内,就像是内燃机燃料总称样,或许直接沿用也没关系吧。
顺带在提到点,虽然书中直接使用引擎(enginc)这个名词,但其实作者犹豫过要不要改成带拉丁语风ergegno,或乾脆写成发动机。但若选择发动机话,蒸气引擎就得改成蒸气发动机,念起来也不顺口吧?而且即使用engegno,读者们大概也会不习惯,结果就直接使用引擎。
最後,大家对於以抽签选出国王这个想法,有什看法呢?
有此说,认为在目前已知范围内最极致m;主政治既不是选举也不是沟通
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。