说不定已经把咖啡厅吃。
每次这种时候,奇奇怪怪念头就容易刹不住。
时亦看看,趁着于笙转身跟门外家属说话看不见,抓紧时间给脑袋通通风。
“送你下去。”
于笙回来时候手里多盒点心,递给
时亦怔下,跟着抬头:“不用。”
“用。”于笙笑笑,“这是个大工程,两天做不完。”
高强度翻译确实挺容易消耗精力,时亦缓会儿才听明白他话,放下笔跟着站起来。
于笙靠在桌边,直看着他起身,伸手帮忙拽下挡路转椅。
时亦往后退半步,道声谢
刚开始做笔译时候不清楚行情,他甚至还误接过医学制药方向稿子。
……
然后就第次知道这个世界上居然还丧心病狂到由四十五个字母组成单词。
时亦收回念头,照着纸上段落找几个点。
开始还难免走神,等彻底投入进来,也差不多没什心思再想其他事。
时亦坐在于老师家,放下笔,对着草稿纸上随手画出来毛线团走会儿神。
兼职跟想象不太样。
有专门工作书房,也并没像他想象中那样,有太多叫人紧张交流。
于老师爱人在进门时候跟他打个招呼,叫靳林琨,据说是做金融证券方面。除挺顽强地敲门送四点五次点心,就没再成功对工作造成新干扰,被于老师扯着扔回卧室补觉。
于笙做论文时候很专心,不常会跟他说话,有交流也都是交给他新需要翻译文献片段。
“不客气。”
于笙让路叫他出来:“吃点儿东西?”
“不用。”时亦摇摇头,“谢谢于老师。”
书房里始终开着灯,低头时候没察觉,看见窗外,才发现天色已经彻底黑透。
他同桌还在咖啡厅。
这种随用随翻模式要比普通笔译多消耗不少精力,加上论文专业性,相对应,定价也要比他平时做高个台阶。
于笙给时薪和千字都很客观,不高也不低,这样个下午做下来,差不多就能抵得上平时三四天。
时亦没多耽搁时间,把重点词汇对照查准,删减润色过译稿,敲进电脑里发回去。
“差不多。”
于笙对照着敲下最后几行字,推回键盘站起来:“休息?”
……
比预计要轻松得多。
时亦在草稿纸上划几笔,接过于笙新递过来打印纸。
教育理论中外对比。
行业内论文专业词汇很多,上手起来要比社科更费时费力,集中精力翻译之后也要更累点。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。