,但他跳得那起劲,舞技是那
富于青春活力,无意之中粉碎
他病得要死
传闻。
午夜过后不久,他回去时听说有位妇女在客厅里等他。那个女人漂亮高傲,散发着春天气息。她穿着长袖
天鹅绒衣服,脚下是
双十分精致
熟山羊皮靴,头戴
顶有真丝面纱
中世纪妇女
帽子。将军彬彬有礼地
鞠躬,对她来访
方式和时间感到奇怪。她没开口,先把
个用长项链挂着
盒形胸饰举到他眼前,他惊讶地认
出来。
“米兰达·林赛!”他失声喊道。
“正是,”她说,“尽管已经不是原来
。”
她嗓音像大提琴
样低沉热烈,稍稍带
点母语英语
口音,唤起
他难以重复
回忆。他挥手示意,让门口值勤
警卫退下,坐在她面前,挨得很近,两人
膝盖几乎接触,他拉着她
手。
十五年前,他第二次流放到金斯敦,偶然在美国商人麦克斯威尔·希斯洛普家里吃饭时,他们互相认识。她是伦敦·林赛爵士
独女,伦敦·林赛则是
位英国外交官,退休后在牙买加
家榨糖厂定居,在写
部六卷
谁也不看
回忆录。虽然米兰达长得绝色美丽,但年轻
流放者心情落寞,当时正沉溺于自己
理想,并且心中另有所爱,对别
女人并不注意。
在她印象中,他比三十二岁
实际年龄显得大很多,瘦削苍白,留
鬓角和胡子像黑白混血儿那般粗硬,头发长及肩头。像当地贵族青年
样,他
身英国式装束,白领巾,不适于当地气候
厚上衣,纽扣孔里插着
枝浪漫
栀子花。他这身打扮在
八
〇年某个放荡
夜晚,被
个风流
妓女误认为是伦敦妓院里
希腊男妓。
说是优点也好,缺点也好,他最让人忘不是那双充满幻觉
眼睛,猛禽
般锐利
声音和滔滔不绝、令人疲惫
谈话。奇怪
是他目光低垂,不正眼看同桌
人,却能引起人们注意。他讲话带有加那利群岛
腔调和口音,马德里方言
文雅词语,出于对两位不懂西班牙语
客人
尊重,那天他还穿插着说
些简单但能听懂
英语。
吃午饭时,除自己
幻觉之外,他对谁都不注意。他带着学者和演说家
风度讲个没完,说
许多未加修饰
预言式
话,其中不少后来出现在金斯敦
家报纸刊登
划时代
宣言里,也就是历史上有名
《牙买加宪章》。“使
们重新沦为奴隶
并不是西班牙人,而是
们自己
不团结。”他说。谈到美洲
伟大、资源和人才时,他屡屡重复说:“
们就是
个小型
人类。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。