在那儿坐差不多两个钟头,拍卖品个接个在铁锤声下完成交易。到两点半时,差不多已经确定他不会出现,但还是待在原位,因为想不出有啥事可做。拍卖过程不太注意,每隔几分钟就四处张望,寻找钱斯。贝宁王国青铜像在三点四十分搬上台喊价,最后以六万五千块卖出,只比预估价略高些。这是整个拍卖高潮,不少人在青铜像售出后立刻离开。知道他不会来,但仍多待几分钟,只是想理下多日来直想理出头绪。
觉得自己好像已经拿到所有拼板,
“想他马上就会来电话,”个女人告诉,“你留话定转达。”
打到布鲁克林询问处,拿到他绿点那儿房子号码。
拨号。让它响十二下。记得他说过他已把电话里铃挡拿掉、只是觉得值得试。
打到帕克贝尼特,非洲和大洋洲艺术品与工艺品预定从两点开始拍卖。
冲澡,刮个脸,吃面包卷,喝杯咖啡,然后看报。
事分崩离析,中心不再凝聚。’她引诗总算也能听懂句。”
“试着找找钱斯。”
“找到话打给?”
“当然。”
“唐娜打算待在这儿,们目前暂停接客,也不开门。已经告诉门房不要让人上来。”
《邮报》想个法子把旅馆开膛手留在头版,但颇为牵强。布朗克斯区贝德弗德公园带,有个男人用菜刀连刺他太太三下,然后报警自首。这类新闻通常最多只值报屁股两小段文字,但《邮报》把它摆在头版,配上耸动大字标题:“旅馆开膛手激发他灵感?”
去参加十二点半聚会,两点过几分抵达帕克贝尼特。
拍卖场不是原先展示拍卖品房间,必须买张五元拍卖目录才能入座。表示只不过想找个朋友,边巡视房间。钱斯不在这里。
除非买下目录,要不服务人员就不许在那儿徘徊张望。
想想和他争执倒不如买省事,只好掏出五块。结果名字被登记上去,也拿到个喊价号码。不想登记,不想要喊价号码,不想要他妈目录。
“很好。”
“邀请弗兰到这儿,可是她不肯。听起来她磕很多药。想再打个电话给她,这回不请,要命令她立刻过来。”
“好主意。”
“唐娜说三只小猪躲在砖房里,等着野狼下烟囱。希望她还是只讲叶慈就够。”
打到他电话服务处,没用。他们很乐意为传话,但不肯透露钱斯这两天是否联络过他们。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。