“你肯定也不希望做任何事,
矿和你
铁路是被人民
意愿夺走
,你不会想让
反对人民
意愿吧,对不对?”
“弗兰西斯科,这不是什好笑
事!”
“从不觉得这是。”
“有权得到
个解释!你必须向你
股东们把这件丢人
事情说清楚!你为什
挑
个
钱不值
矿?为什
白丢进去上百万元?这究竟是
种什
样
堕落骗局?”
弗兰西斯科站在那里,非常礼貌而惊讶地看着他,“怎,詹姆斯,
还以为你会同意这
做呢。”
“在面前,你是不是不想说
拒绝见你
事实?”
“呃……那是……是说,你为什
拒绝?”
“想象不出来你会想和
说些什
。”
“当然是圣塞巴斯帝安矿事
!”塔格特
嗓门升高
些。
“哦,那怎?”
钦佩,德安孔尼亚先生!”普利切特博士冷淡地说,“们能不能把你当做他教学实际成果
个例子?”
“就是。”
詹姆斯·塔格特走近人丛,希望自己能被注意到。
“你好,弗兰西斯科。”
“晚上好,詹姆斯。”
“同意?!”
“想,你会把圣塞巴斯帝安矿当成
个具有最高道德水准
理想在现实中
实现,想到你和
过去经常存在着分歧,
觉得当你看到
按照你
原则行事,是会感到欣慰
。”
“你这是在说些什呀?”
弗兰西斯科遗憾地摇摇头,“
不明白你为什
把
行为叫做堕落。
还以为你会承认这是
种坦诚
努力,是在实践全世界都在宣传
“可是……现在,你看看,弗兰西斯科,这是非常严重,是场灾难,
场空前
灾难——没人对此能讲出什
道理来。
不知道该怎
去想,
点也不明白。
有权利知道。”
“权利?你是不是太落伍,詹姆斯?你到底想知道些什
?”
“呃,首先,国有化问题——你对此有什
打算?”
“没有。”
“没有?!”
“在这里见到你真是太巧!
直急着想和你谈呢。”
“这倒是新鲜事,你可不是经常如此。”
“你又开玩笑,和过去
样,”像是随意地,塔格特慢慢从人丛中踱
开去,希望弗兰西斯科能跟过来。“你知道,在这座城市里,没有人不想和你说话。”
“真?
倒怀疑恰恰相反。”弗兰西斯科听话地跟
出来,不过却停在
个其他人都能听见他们说话
地方。
“用
各种办法和你联系。”塔格特说,“可是……可是由于种种原因没有成功。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。