。
配得上他唯
办法,她想,就是什
都不去问他。他给过她
次钱,但她拒绝
,她眼中突然表现出
如此鲜明而痛心
生气,令他不敢再做那样
尝试。她气
是她自己:她怀疑她会不会是做
什
事情,让他觉得她是那种人。不过,她不想对他
关心毫不领情,或者因为她
贫如洗而令他难堪;她想让他看到她希望向上,而且对他
帮助能有所回报
渴望;因此她告诉他,假如他愿意
话,可以帮她找
份更好
工作。他没有回答。随后
几个星期,她
直等待着,但他对这事闭口不提。她责备
自己:她觉得这是把他给得罪
,他把这当成是企图利用他
。
当他给她
个翡翠手镯时,她吃惊得感到难以理解。她千方百计地想着如何别去伤害他,对他恳求说不能收下它。“为什
不能?”他问,“这又不是像你是个坏女人那样要为此付出寻常所说
代价。你是担心
会向你提出什
要求吗?难道你信不过
?”他看到她结结巴巴
窘样,大笑
起来。他们晚上去
家夜总会,她戴上
手镯,配着她那件破旧
黑裙子,他整个晚上都带着
种怪异
满足
笑容。
天晚上,他带她去
科内柳斯·波普夫人举办
个盛大招待会,又让她戴上
那只手镯。如果他觉得她还不错,能够带到他
朋友家里,她想到——那些大名鼎鼎
朋友们,他们
名字出现在她看来高不可攀
报纸
社会栏目里——她就不能穿这
寒碜
衣服去丢他
人。她把
年
积蓄拿出来买
件鲜绿色
纺绸低领口晚礼裙,
条黄玫瑰
腰带和
个人造钻石
带扣。当她走进那座森严
住宅,看到灿烂而冰冷
灯光和从高楼房顶伸展出去
露台,她说不清为什
觉得自己
这身装束是穿错
场合。但她挺直
身体,保持着高傲
样子,像
只鼓足
信赖勇气
小猫看到伸出来玩耍
手那样地微笑着:聚在
起来开心
人们是不会伤害谁
,她想。
过将近
小时,她微笑
努力已经变成
副绝望、困惑
哀求。随即,在她看到周围
人时,笑容便消失
。她看见那些仪容光鲜、自信
女孩儿们和吉姆说话时是那
副让人恶心
倨傲态度,她们似乎并不尊重他,而且从来就没尊重过他。特别是其中
个叫贝蒂·波普
,她是女主人
女儿,总是对他说些雪莉不明白
话,因为她不能相信她们会说出这样
话来。
开始,除
对她
裙子投来
几瞥惊讶
目光外,没人注意到她。过
阵,她发现他们在看她。她听到
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。