报界
先生!”个上岁数、头上裹着破旧围巾女人说,“难道你不能救救们吗,里尔登先生?他们把们给活活地吞掉,还说什他们只是冲着有钱人去,这根本骗不人——你知不知道们究竟出什事?”
“你听听,里尔登先生,”个像是工人模样人说,“是有钱人出卖们,告诉那些急着把什都扔掉有钱混蛋们,在他们把自己宫殿扔掉时候,就是在扒掉们皮。”
“知道。”里尔登说。
是们罪过,他想。假如们作为人类推动者、生产者和恩人,情愿让邪恶烙印盖在们身上,并且无声无息地为们美德承受着惩罚——们还能指望这个世界有什“好”呢?
他看着围在身旁人群,他们今天为他欢呼;他们曾经在约翰·高尔特铁路旁为他欢呼过。但明天他们会向韦斯利·莫奇呼吁发布新规定,会在沃伦·伯伊勒钢梁砸倒在他们头上后,还向伯伊勒要求得到个免费住房项目。他们会这做,因为他们会被告知,要把他们为汉克·里尔登欢呼这回事当做宗罪过给忘掉。
他们为什会把他们生中最清醒时刻诋毁为罪过?他们为什愿意背叛他们最美好东西?是什使他们相信这个世界是个罪恶王国,绝望才是他们自然而然命运?他说不清理由,但他知道这理由必须搞清楚。他觉得它像是法庭里个巨大问号,而他有责任去回答它。
他想,找出在人们质朴头脑中,究竟有什简单想法使得人类接受导致自己灭亡学说,这是施加在他身上真正刑罚。
“汉克,不会觉得这是绝望,永远也不会。”达格妮在庭审后那天晚上说,“再也不会有撤出念头。你证实正义总是能行得通,总是能获得胜利——”她停住,然后又说,“当然还要有人知道什是正义。”
莉莉安在第二天晚餐时候对他说:“你胜利,对不对?”她声音很随便、没有再说别。她如同是在研究个谜般地观察着他。
“奶妈”在厂子里问他:“里尔登先生,什是道德前提?”“就是会让你有很多麻烦东西。”这个小伙子皱皱眉,耸肩膀,笑着说道:“老天呀,那场演出太精彩!你可是把他们痛打顿,里尔登先生!坐在收音机旁边,简直是狂笑。”“你怎知道这是顿痛打?”“呃,就是呀,难道不对吗?”“你能肯定?”“当然肯定。”“让你肯定就是道德前提。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。