约翰伯伯把头钻进水里。“,们来到这儿
。这地方就是加利福尼亚,看样子并不怎
富庶嘛。”
“也许看得见。不知道。
们要在夜里过沙漠呢。这是汤姆说
。汤姆说,如果
们白天过沙漠,要热死人
。”
“真舒服真凉快,”温菲尔德说,于是他把脚趾头在水底沙里拨动,弄得哗啦哗啦地响。
他们听见妈在喊。“露西!温菲尔德!快回来。”他们转身穿过芦苇和柳树,慢慢地走回去。
别帐篷里都是沉寂
。每逢有汽车开到
时候,帐篷
门帷里暂时便探出几个头来,随即又缩回去。现在这两家
帐篷已经搭好,男人们便聚在
起
。
汤姆说:“要到河里去洗个澡。洗
澡才睡觉。
们把奶奶抬进帐篷里以后,她怎
样
?”
察会来查问你们。”说完,她又在太阳底下搓起衣裳来。
两辆汽车停到低湿草地上片空地方。他们把帐篷取下车来,把威尔逊
帐篷搭起来,乔德
大油布也绷在绳子上
。
温菲尔德和露西穿过柳树丛,慢慢走到河边有芦苇地方。露西兴头十足地说道:“加利福尼亚。这就是加利福尼亚,
们已经到
!”
温菲尔德把根大芦苇折断,揪
下来,将白色
芯子放在嘴里嚼着。他们走进水里,站着不动,水深差不多只到他们
小腿。
“们还得过沙漠呢,”露西说。
“不知道,”爸说,“好像是弄不醒她。”他向帐篷那儿抬抬头。
阵哭哭啼啼、胡言乱语
声音从帆布篷底下传过来。妈连忙走到里面去。
“她醒来,还好,”诺亚说,“她在卡车上好像嚷
整夜。她完全神经错乱
。”
汤姆说:“唉!她乏透。要是不赶快让她好好休息休息,她会支持不住
。她只不过是累坏
。有谁跟
道去吗?
要去洗个澡,在树荫底下睡
整天。”他走
,别
男人也跟着他
起去。他们在柳树丛里脱掉衣服,随即走到水里去坐下来。他们把脚跟踩进泥沙,撑住身子,只把头露出水面,这样坐
很久。
“哎呀,早就想这
洗洗
,”奥尔说。他从水底抓起
把沙子,擦
擦身上。他们待在水里,远远地望着那座名叫尼德尔斯
山巅,望着亚利桑那那些白石
高山。
“们就是从那些山里过来
,”爸出神地说。
“沙漠是什样子?”
“不知道。
见过
本图画书上画着沙漠。那儿到处都是骨头。”
“人骨头吗?”
“想有些是人骨头,多半是牛骨头吧。”
“们会看见那些骨头吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。