“比荣格还要可疑。”
“五十岚先生居然这信任,还跟着来喝酒。”
“并非信任你,只是相信自己不会受稀奇古怪事所骗。”尽量让自己话听上去不那刺耳,但确有这样自信。工作上,经常与各种各样人打交道,调查他们背景,分析对方借口和抱怨。因此,无论是遇到上门推销还是新兴宗教传教,都能淡然客观地谨慎对待。
店里暖气很足,穿着高领毛衣远藤二郎看起来十分闷热。
“你对还有什先入为主印象?可以问吗?”
“你说是弗洛伊德心理学吧。荣格就是因为对这种说法不满,与弗洛伊德决裂。”
“原来如此。”
“不过荣格心理学带有很强神秘学色彩,经常被人批判不伦不类。”
远藤二郎眯起双眼。“五十岚先生,您很解心理学吗?”
“不是心理学专家。只是在工作中,需要与各种各样人交谈,逐渐对分析心理学产生兴趣。分析心理学与工作有许多重叠部分,后来就读几本相关书。”
特殊含义。”
“不就是偶然事件吗?”
“你听说过constellation这个词吗?”问道。
“什lation?”
“Constellation本来好像是星座意思,在日语里也有排列配置意思。”
“还有,在脑门上缠领带
“哦,是这样啊。”远藤二郎指着玻璃杯里乌龙茶,接着说,“不好意思换个话题,五十岚先生真不喝酒吗?”
“这也是你对先入为主印象?”
“准确来说不是先入为主印象,只是听人这讲过,那是个预言……”
“预言?”
“听起来是不是很可疑?”
“哦……”
“散落在空中星星,如果从足够远位置眺望,会呈现出狮子或天鹅形状。同理,看似偶然事情彼此间存在着宏大意义。这个单词指就是因缘际会,就是有意义偶然。总之,当沉浸在远藤老师和小狗次郎回忆里时,远藤二郎先生恰巧出现,这就是constellation。”
“您愿意听讲话,原来是因为constellation?”
不禁有些难为情。“听上去是不是很可疑?也许只是很喜欢偶然和巧合吧。Constellation也是个心理学名词。”
远藤二郎模棱两可地表示,自己在学生时代也学过些。“心理学把梦境中切都和性联系在起,可真是这样吗?”他天真地问。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。