界撞击》)
回到英国后,小托马斯·斯当东并没有浪费他此行打下中文基础。中国之行激发他兴趣,他继续刻苦学习中文。
中文特长奠定他生事业基础。5年后,也就是1798年他被聘为东印度公司广州分公司书记官,长驻广州,几年后就任总管专员,居留中国18年。嘉庆年间1816年,他又参加英国另次对中国不成功出使。这次出使彻底断英国人通过和平手段与中国建立外交关系念头。1817年后,他返回英国南汉普顿,成为下院议员。
中国经历在他心底结下浓浓中国情结。他终生喜欢中国事物。他在城里修个中国式亭园,起名为“古亭莱园”,其中标志性建筑是座仿中国样式灯塔状古亭。古亭莱园书房中藏有大量中国书籍。他用10年时间翻译《大清律例》,这是第本直接从中文译成英文著作。除此之外,他还著有《中英商业往来札记》《1816年英国使团访京纪实》《论中英关系及其改善之进言》《英中商务考察》以及译著《异域录》等。1823年他与亨利·托马斯·科尔布鲁克(HenryThomasColebrooke)共同创建英国皇家亚洲学会。这使他成为英国汉学史上位知名汉学家。(《英国汉学史》)
这样个人当然在中英关系中最有发言权。浓厚中国情结并没有妨碍他向英国人建议进攻中国。乾隆皇帝荷包也于事无补。事实上,中国之行令年少气盛他深感屈辱,从中国回来后,他就再告诉英国人,对中国必须采取强硬手段,想通过和平手段让中国人尊敬英国是不可能。
从中国回来后,马戛尔尼预言,旦中国这艘巨舰受到攻击,“它将永远不能修复”。亚洲及世界各地贸易将受到扰乱……各国冒险家都将来到中国,企图利用中国人衰败来建立自己威望,而“在他们之间将展开无情斗争”。在这种对抗中,富愈富,穷愈穷。“英国靠着它创业精神已成为世界上航海、贸易和政治第强国;从这样急剧变革中,它将获得最大利益,并将加强它霸权地位。”
这是惊人准确预言。
英国人在1793年跪求乾隆而没有得到东西,在1842年通过战争条不少地得到。《南京条约》五点核心内容,与马戛尔尼跪求乾隆皇帝内容几乎完全致。
1793年马戛尔尼提出,扩大英国在华通商口岸,增加舟山、宁波、天津等处;1842年《
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。