午餐时分,蒂华纳皮草染色公司中央基地负责质量控制最后阶段技术人员布鲁斯·西摩尔离
岗,沿着蒂华纳
街道走向他常去
咖啡馆。他之所以去这家店,
方面是因为它价钱便宜;另
方面则是在这里他不必面对社交
压力。咖啡馆名为“克桑托斯”,是夹在两家土砖干货店之间
座黄色小木楼,常客多是些从事各行各业
工人和某
特定类型
男性——他们往往不到三十岁,完全看不出平时靠什
挣钱糊口。但他们都对西摩尔不理不睬,而这正是西摩尔唯
要求。老实说,这基本就是他对生活唯
要求。奇特之处在于,生活也愿意如他
意。
他在咖啡馆深处找个位置就座,用勺子舀起液体状
辣椒酱,撕扯着与之搭配
柔韧
厚切白面包。这时他看见
个身影气势汹汹地向他走来。对方是个盎格鲁·撒克逊人,头发纠缠在
起,身上穿着皮夹克、牛仔裤和长靴,戴着手套。他
打扮如此不合时宜,仿佛来自另
个时代。这位来客是克里斯蒂安·普鲁特,在蒂华纳开
辆涡轮动力
古董出租车为生。他因
种从毒蝇伞蘑菇提取出
、被称为“卡布斯汀”d品,与洛杉矶当局之间产生
龃龉,已在下加州躲藏
十多年。西摩尔勉强算是认识他,因为普鲁特和西摩尔
样,张口闭口都是道教。
“你好啊,朋友。”普鲁特用意大利语拖长声调,侧身滑入包厢,与西摩尔相对而坐。
“你好。”西摩尔喃喃道,嘴里塞满火辣辣
辣椒,“有什
新闻?”普鲁特总是掌握着最新消息。他整天开着出租车在蒂华纳东转西转,
路上什
人都能碰见。如果有什
事情发生,克里斯·普鲁特立马就可以亲眼见证,而且有可能
话,还能从中捞到
些好处。普鲁特这个人基本上就是在以各种副业为生。
“听着。”普鲁特向西摩尔俯过身去,沙黄色干瘦脸庞因聚精会神皱
起来,“看见这个
吗?”他从紧握
拳头里扔出
颗胶囊,让它滚过桌面,随即又立刻用手盖住
它。胶囊瞬间消失
,和出现时
样突然。
“看见。”西摩尔继续进餐。
普鲁特抽搐两下,低声说:“嘿,嚯嚯。这可是JJ-180。”
“那是什?”西摩尔感到闷闷不乐,疑心重重。他暗自希望普鲁特能赶紧离开克桑托斯,去找其他潜在
客户。
“JJ-180,”普鲁特用几乎听不清声音说,身体大幅度前倾,他
脸几乎贴上
西摩尔
,“就是即将以‘弗洛芬那君’这名字在南美上市
药,‘JJ-18
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。