快采取行动,她在这里也会站不住脚。”“唔,瑞德,你把问题看得那严重,真有意思!们有这多钱——"“让这些钱见鬼去吧!用们所有钱也买不到要给她东西呀!宁肯让邦妮被邀请到皮卡德破房子里呀埃尔辛太太家里那摇摇晃晃仓房里去啃干面包,也不让她去当共和党人就职舞会上明星。你太笨。你应该早就给孩子们在社会上准备个位置——可是你没有。你甚至连自己原来占有位置也没有留心保祝所以事到如今,要你改正自己为人处世之道也实在太难。你太热衷于赚钱,太喜欢欺负人。"“看整个这件事情就是茶壶里风,bao,小题大作,"思嘉冷冰冰地说,同时把手里帐本翻得哗哗响,意思是对她来说这场讨论已经结束。
“们只能得到威尔克斯太太帮助,可你偏偏在尽力疏远她,侮辱她。唔,求求你不要在面前诉说她贫穷和褴褛。只有她才是亚特兰大切精华和灵魂核心呢。感谢上帝把她给们。她会在这方面给帮助。"“那你准备怎办呢?"“怎办?要给这个城市里每们保守派女头目做工作,尤其是梅里韦瑟太太、埃尔辛太太、惠廷庆庆和米德太太。即使必须五体投地爬到每位恨胖老猫面前去,也心甘情愿。愿意乖乖地忍受她们奚落,忏悔过去恶行。愿意给她们那些该死慈善事业捐款,愿意到她们鬼教堂里去做礼拜。愿意承认并且吹嘘给南部联盟做种种事情,而且,如果万不得已,愿意加入他妈那个三K党——尽管上帝不见得会那样无情,将对作出这种残酷惩罚。而且会毫不犹豫地提醒那些曾经挽救过他们生命人,叫他们记住还欠着笔债呢。至于你,太太请你发发慈悲,不要在背后拆台,对于那些正在讨好人不要取消她们赎取抵押品权利,不要卖烂木头给她们,或者在别方面欺侮她们。还有,无论如何不要再让布洛克州长进家家门。你听见没有?你直交往那帮文雅盗贼,也不能再来。你要是不听话仍邀他们,那就只好让你宾客在这里找不到主人,使你陷入万分尴尬境地。如果他们进这个门,就要跑到贝尔·沃特琳酒吧间去,告诉那里每个人,他们看到不愿意跟好帮人在起,是会十分愉快。
思嘉直在忍受着听他话,这时才挖苦地笑。
“这来。那个驾河船赌棍和投机家就要成为绅士!
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。