式称呼,二小姐以下或称教名,或称教名加姓。所以,本书中的“贝内特小姐”,一般指大小姐简·贝内特。 赫斯特夫人姐妹俩同意这种看法——可她们仍然羡慕她,喜欢她,说她是个甜妞儿,不妨与她结个深交。于是,贝内特小姐被认定为一位甜妞儿,她们的兄弟听了这番赞美,觉得以后可以随心所欲地去思念她了。