“啊——那是因为你性情好。可那位先生,”贝内特太太朝达西望眼,“似乎觉得乡下文不值。”
“真是,妈妈,你搞错,”伊丽莎白为母亲害臊,便说,“你完全误解达西先生意思。他只不过说,乡下碰不到像城里那些各式各样人,这你可得承认是事实。”
“当然啦,亲爱,谁也没否认过。不过,要是说这个地方还碰不到多少人,想也没有几个比这更大地方。就知道,常跟们起吃饭就有二十四户人家。”
若不是碍着伊丽莎白面子,宾利真忍不住要笑出来。他妹妹可不像他那体念,硬带着神气活现笑容望着达西。伊丽莎白想拿话转移下母亲心思,便问她说:自她离家以后,夏洛特·卢卡斯有没有到朗伯恩来过。
“来过。她是昨天跟她父亲道来。威廉爵士是个多和蔼人啊,宾利先生——难道不是吗?完全是个上流社会人!那文雅,又那随和!遇见谁都要交谈几句。看这才叫有教养呢。那些自命不凡、金口难开人,他们完全是想错念头。”
人更值得受人尊重。”
“莉齐,”她母亲嚷道,“别忘你在做客。家里让你野惯,在这儿可不许瞎胡闹。”
“以前还不知道,”宾利马上接着说道,“你对人性格很有研究。这定是门很有趣学问吧?”
“是。不过,还是复杂性格最有意思。这种性格起码具有这个优点。”
“般说来,”达西说道,“乡下可供进行这种研究对象很少。在乡下,你活动范围非常狭窄,非常单调。”
“夏洛特在们家吃饭吗?”
“没有,她硬要回家去。猜想,家里要她回去做馅饼。就来说,宾利先生,总是雇些能干事用人。女儿就不是像他们那样教养大。不过,切都要看
“但人还是有很多变化,他们身上总有些新东西值得你去注意。”
“点不假,”贝内特太太嚷道,达西刚才以那种口气提到乡下,真让她生气,“告诉你吧,那方面事情乡下跟城里样多。”
大家都吃惊。达西望她会儿,然后便悄悄走开。贝内特太太自以为彻底战胜达西,便乘胜追击。
“就来说,觉得伦敦除商店和公共场所以外,没有什比乡下更优越地方。乡下舒服得多,不是吗,宾利先生?”
“到乡下就不想离开乡下,”宾利回答说,“到城里又不想离开城里。乡下和城里各有各好处,住在哪儿都样快活。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。