那里则由伊丽莎白自己去说。她拿不定母亲会做何反应。她有时在想:达西尽管有财有势,这未必能消除母亲对他憎恶。但是,母亲对这门婚事不管是极力反对,还是极为满意,她言谈举止都不会得体,总要让人觉得她毫无见识。让达西先生听见母亲气势汹汹地表示反对也好,欢天喜地地表示赞成也好,她都觉得忍受不。
到晚上,贝内特先生刚回到书房,她便看见达西先生也起身跟进去。顿时,她心里感到万分焦灼。她并不害怕父亲反对,而是怕他给弄得不愉快。她想,她本是父亲最宠爱女儿,如果因为选择对象而给父亲带来痛苦,让父亲为她终身大事担忧遗憾,那未免太不像话。她伤心地坐在那里,直到达西先生又回来,见他面带笑容,她才松口气。过会儿,达西走到她和基蒂就座桌前,假装欣赏她手里活计,轻声说道:“快去你父亲那里,他在书房里等你。”伊丽莎白马上去。
父亲正在书房里踱来踱去,样子既严肃,又焦急。“莉齐,”他说,“你在搞什名堂?你是不是疯,怎会答应这个人?你不是直都在恨他吗?”……
她这时真巴不得自己当初看法能理智些,言辞能温和些!那样来,她也就用不着无比尴尬地去解释,去剖白。可现在既然非得费些口舌,她只得心慌意乱地对父亲说,她爱达西先生。
“换句话说,你是打定主意要嫁给他啦。他当然有是钱,你可以比简有更多漂亮衣服,漂亮马车。可这些东西会使你幸福吗?”
“你除认为不爱他以外,”伊丽莎白说,“还有别反对意见吗?”
“丝毫没有。们都知道他是个高傲、讨嫌人。不过,只要你真喜欢他,这也无关紧要。”
“喜欢他,真喜欢他,”伊丽莎白眼里噙着泪花答道,“爱他。他并不是傲慢得不合道理。他可爱极。你不解他真正为人。因此,求你不要用那样言辞谈论他,免得让伤心。”
“莉齐,”父亲说道,“已经应允他。像他这样人,只要蒙他不弃,有所要求,当然决不敢拒绝。如果你已经决定要嫁给他,现在也应允你。不过,还是劝你重新考虑下。解你脾气,莉齐。知道,除非你真正敬重你丈夫,除非你认为他高你筹,否则你就不会觉得幸福,也不会觉得体面。你是那样活泼聪慧,要是嫁个不般配丈夫,那是极其危险。你很难逃脱丢脸和悲惨下场。孩子,别让伤心地看着你瞧不起你
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。