,向你表示问候。请你合家到彭伯利来过圣诞节。
您外甥女
达西先生写给凯瑟琳夫人信,格调和这封信大为不同,而贝内特先生写给柯林斯先生回信,则又和这两封信截然不同。
亲爱先生:
要烦请你再恭贺次。伊丽莎白马上要做达西夫人。请多多劝慰凯瑟琳夫人。不过,假若是你,将站在她外甥边,他可以给你更多好处。
你忠诚……
宾利小姐祝贺哥哥即将结婚,虽说不胜亲切,但却毫无诚意。她甚至写信给简,表示恭喜,并把她那套虚情假意重新倾诉番。简没有受蒙骗,不过倒有些感动。她虽说并不信赖她,可还是回她封信,措辞十分亲切,实在让她受之有愧。
达西小姐接到喜讯,便表示由衷欣喜之情,正如哥哥发出喜讯时样情真意切。她写四面信纸,还不足以表达她内心喜悦,不足以表明她多渴望嫂嫂会疼爱她。
贝内特先生还没收到柯林斯先生回信,伊丽莎白也没接到柯林斯夫人祝贺,但是朗伯恩这家人却听说,柯林斯夫妇跑到卢卡斯家。他们所以突然赶来,原因很快就弄清楚。原来,凯瑟琳夫人接到外甥来信,不禁勃然大怒,夏洛特偏偏要为这门婚事感到欣喜,因此便急火火地想躲避下,等到这场风,bao平息再说。伊丽莎白觉得,她朋友能在这种时候赶来,真让她从心坎里感到高兴,不过在会面过程中,她有时又难免认为,她为这种乐趣付出高昂代价,因为她眼看着柯林斯先生极尽阿谀奉承之能事,对达西先生大献殷勤。不过,达西先生倒镇定自若地容忍着。他甚至还能听得进威廉·卢卡斯爵士絮叨,只听他恭维说,他撷取当地最绚丽明珠,并且大大落落地表示,希望今后能常在宫里见面。直到威廉爵士走开之后,他才无奈地耸耸肩。
还有菲利普斯太太,她为人粗俗,也许会叫达西更难忍受。菲利普斯太太像她姐姐样,见宾利和颜悦色,说起话来很随便,但对达西敬畏备至,不敢造次,不过她每次开口,总是俗不可耐。虽说她因为敬重达西而显得比较安静,但她没有因此而变得文雅些。伊丽莎白千方百计不让达西受到这两个人再纠缠,总是竭力让他跟她自己谈话,跟她家里那些不会使他难堪人谈话。虽说这些应酬使她心里觉得不是滋味,大大减少恋爱乐趣,但是却给未来增添希望。她乐滋滋地期待着尽快离开这些讨厌人们,到彭伯利去享受他们舒适而优雅
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。