“学法语和德语,在圣朱利安学院,伦敦规模最大几所大学之。但大多数时候都在为校报写稿,想当个记者。”
戴夫很羡慕。他没学过法语,也没到上大学年纪。他成绩在班上是最后名。父亲对他非常失望。
杜杜问加斯帕:“你父母现在在哪儿?”
“在德国。他们随军队在全球轮值。爸爸是个上校。”
“竟然是上校!”杜杜惊叹道。
子们,快进来吧——们要出发!”戴夫和杜杜把烟扔进花丛进屋。
两家人已经集合在前厅里。戴夫祖母艾瑟尔·莱克维兹将被“推选进”上议院,这意味着她将以莱克维兹夫人名号成为上议院议员。戴夫父母劳埃德和黛西、他姐姐伊维,以及两个孩子小伙伴加斯帕·默里都已经齐集在前厅。威廉姆斯家在战争时结交美国人杜瓦家也已经准备好出发。伍迪·杜瓦作为摄影记者被外派到伦敦工作年,他带着妻子贝拉以及两个孩子卡梅隆和杜杜。美国人很想看看英国议会进阶仪式是什样,所以杜瓦家人也要参加这个庆祝仪式。他们离开威廉姆斯家,浩浩荡荡地向议会广场进发。
走在雾蒙蒙伦敦街道上,杜杜把注意力从戴夫转到加斯帕·默里身上。加斯帕十八岁,头金发,身体又高又壮。他穿着件厚厚花呢夹克。戴夫想快点长大,像加斯帕那样有男子气概,这样杜杜就能带着爱慕和钦佩目光看他。
戴夫把加斯帕看作大哥哥样征求他建议。他告诉加斯帕自己喜欢杜杜,问加斯帕如何才能抓住她心。“持之以恒,”加斯帕说,“有时坚持时间长点,女人心就软。”
戴夫听见杜杜和加斯帕谈话声音。“这说你是戴夫堂兄?”走过议会广场时杜杜问加斯帕。
戴夫姐姐伊维附着他耳朵说:“小贱人,她以为自己在干什?她先是对你暗送秋波,然后又和个比她大上五岁人调情。”
戴夫没说话。他知道姐
“不是,”加斯帕回答说,“们不是亲戚。”
“那你怎不付房租,在他们家自由出入呢?”
“妈妈和戴夫妈妈在布法罗是同班同学。他们在那儿认识你父亲。从那时起,他们就直是朋友。”
戴夫知道,两家关系比加斯帕说要紧密得多。加斯帕母亲伊娃是来自纳粹德国难民,戴夫母亲黛西大方地把伊娃接到家里,加斯帕只是不好意思把威廉姆斯家对自己家恩情在陌生人面前和盘托出而已。
杜杜问:“你在这里学什?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。