“是学生报
记者,刚才没跟你们提吗?”
“你没提。”乔治语带怒意。
“对不起。”
维雷娜对加斯帕魅力也无法抗拒。“真
很抱歉,”她遗憾地笑
笑,“不过今天是不可能采访到金博士
格雷格说:“华盛顿可不同于最南边那些保守州。”
“但它也不是真正意义上北方,”乔治说,“很难说会发生什
。”
加斯帕继续着自己问题:“如果发生骚乱会怎
样?”
格雷格说:“郊区有四千个军人待命,临近北卡罗来纳准备
万五千名空降兵。华盛顿
医院取消
所有
非紧急手术,为可能
伤者腾地方。”
“太厉害,”加斯帕说,“看来你们是严阵以待
。”
吃惊。但也和大多数人样,他礼貌地没去问其中
缘由。
格雷格对乔治说:“加斯帕母亲是从纳粹德国逃到美国
犹太难民。”
加斯帕说:“妈妈永远忘不
那年夏天美国人对她
欢迎。”
乔治对加斯帕说:“那你定很熟悉种族歧视
话题。”
“这倒没有,妈妈很少谈起过去
事情。”他笑
笑,“在英国
学校,
开始有人叫
犹太小子加斯帕,但很快就没人这
叫
。乔治,你会参与今天
游行吗?”
乔治皱皱眉头。这些预防措施不是公共信息,作为议员,格雷格被简报过,但他不该告诉加斯帕。
维雷娜现身在咖啡馆,走到他们桌子前。三个男人同时站
起来。维雷娜对格雷格说:“参议员先生,早上好,很高兴再次见到您。”
格雷格把她介绍给加斯帕时,加斯帕眼珠子都要跳出来
。维雷娜对白人同样具有很强
吸引力。“维雷娜替马丁·路德·金工作。”格雷格介绍说。
加斯帕满脸笑容地说:“能为安排
下采访他吗?”
乔治打断他
话。“为什
要采访金?”
“也算是参与吧。为鲍比·肯尼迪工作,
任务是保证这
天顺顺利利地过去。”
加斯帕很感兴趣。“怎才能做到这
点呢?”
“们在国家广场设置
临时
自动饮水机、救护站、移动厕所,甚至还有
处支票兑现装置。纽约有
个教堂做
八千份三明治供组织者免费分发。所有演讲被限制在七分钟以内,保证游行能准点结束,参加者能在天黑前离开华盛顿。另外,华盛顿今天全天禁止售卖酒类。”
“这会有效果吗?”
乔治不知道答案。“坦白说,切都取决于白人。只要有几个白人警察耀武扬威,用上警棍、消防水龙头和警犬,局势就乱套
。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。