戴夫注意到,沃顿并没有说播放那个吻就要取消赞助。查理也没说寻找新赞助商完全不可能——只是说会比较难。如果坚持播放那个吻话,播出也许会继续,戴夫电视节目也许仍将得以保留。
切都是未知数。
“真要作决定吗?”
伊维说:“好像是。”
他准备要承担这个风险吗?
顿说,“但要对股东和雇员负责。之所以在这儿,不是因为想把世界变得更好,而是想把们公司产品卖给家庭主妇。不想冒犯马昆德先生,但如果把们产品和跨种族婚恋联系起来,这个目标就达不到。珀西,顺便提句,是你歌迷——有你所有唱片。”
戴夫思绪转到曼迪·拉夫身上。他度迷恋着曼迪。她是个黑人——没有珀西那样黑,皮肤带点棕黄色。戴夫曾如饥似渴地亲吻着曼迪皮肤。如果她没有回到前男友身边话,戴夫也许已经向她求婚。那样话,戴夫就会处在珀西相同位置,被迫忍受别人对他婚姻说三道四。
查理说:“如果没有跨种族婚恋这个刺激主题,你们二重唱将是民族和谐完美象征。如果把那个吻去掉,觉得们做项相当完美工作。”
伊维说:“查理,你想法不错。但你也应该明白,这是胡说八道。”
“这是严酷现实。”
不,他不想冒险。
“去掉那个吻。”他说。
四月,加斯帕·默里飞往孟菲斯,采访那里愈演愈烈、甚至变得愈发,bao力环卫工人大游行。
加斯帕知道,bao力是什样子。他知道,无论好人坏人,包括他在内所有人,在定条件下都会表现出,bao力倾向。人般会过上平静守法生,但有定推动,大多数人都会犯下
戴夫试着缓和下气氛:“查理,你刚才是不是说跨种族婚恋很‘刺激’,这说倒挺有趣。”
没有人被他逗笑。
伊维看眼戴夫。“戴夫,别开玩笑,告诉你想怎办?”伊维话像是在奚落戴夫,“和你从小到大接受是坚守正义教育。们父亲在西班牙内战中战斗过,祖母为全英国妇女争取到选举权。现在,你却准备服输吗?”
珀西·马昆德说:“戴夫,你是个天才,他们需要你。没有你他们拍不成这个节目。你有权作出决定。用你权力做些有益事吧。”
查理说:“现实点,没有全国洗涤品公司,就没有这个节目。们很难找到新赞助商——尤其在人们知道沃顿先生为什退出之后。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。