“是。”
比罗长时间地凝视着德米卡。然后他说:“不信。”
坦尼娅和瓦西里去医院探望坦尼娅舅妈物理学家卓娅。七十四岁卓娅患上乳腺癌。因为是将军妻子,她可以住上单间。探望者每次只能进两个人,因此坦尼娅和瓦西里只能和家里其他人等在外面。
过会儿,沃洛佳舅舅搀着三十九岁儿子科特亚胳膊出来。沃洛佳曾经在战斗中有英雄样表现,现在却像个无助孩子样被儿子搀着走,不住地用已经被泪水浸湿手帕擦拭眼泪。毕竟,沃洛佳和卓娅已经是结婚四十多年老夫老妻。
坦尼娅和表妹,沃洛佳和卓娅女儿加丽娜起走进病房。坦尼娅被舅妈外表吓大跳。卓娅原来是个回头率接近百分之百大美人,六十来岁时还十分美丽。但现在她却瘦得很}人,几乎没头发,离生命尽头只有几天或几小时。她时睡时醒,看来并不痛苦。坦尼娅觉得这也许是打吗啡缘故。
,购买没人想要糟糕商品来资助你们。”
“没错,这是事实,”比罗承认,“但这是唯让**党保持执政,国家保持太平方法。如果老百姓生活水平下降,他们很快就会开始问为什还需要**党。”
“明白。”
“那们该怎办啊?”
德米卡故意耸耸肩。“那是你们问题,和无关。”
“沃洛佳战后去美国,探寻美国人制造广岛原子弹秘密,”卓娅在药物作用下把话说开。坦尼娅本想让她别再说,但马上又想到这些秘密早已不成其为秘密。“他带回来本西尔斯-罗巴克公司商品目录,”卓娅边回忆,边甜甜地笑。“目录里全是美国人可以买到漂亮东西:裙子,自行车,唱片,孩子们穿厚衣服,甚至农民用拖拉机。原本不会相信这类东西——会把它当作美帝国主义宣传——但沃洛佳实地去美国,知道这都是真。从那以后就直想到美国去次,不过是想去那看看,去看看美国人应有尽有各类商品。但想是去不成。”说完她再次闭上眼睛。“去
“是们问题吗?”德米卡难以置信地问,“你他妈到底在说什啊?”
“在说你们必须自寻出路。”
“如果克里姆林宫不喜欢们寻找出路该怎办?”
“没关系,”德米卡说,“你们可以自己拿主意。”
比罗对德米卡话嗤之以鼻。“你是说苏联对东欧四十年统治将告段落,们将成为独立国家吗?”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。