“真美妙,是吗?”菲菲·布拉劳芙说“确实美妙极是吗?”她脸兴奋淋漓表情望着伯纳,那欢乐里再没有丝毫激动或兴奋迹象——因为兴奋意味着没有餍足,而她所得到却是完成之后狂欢,心满意足平静。那平静
姆·川日两人同时跳起来。
“哦,哦,哦!”乔安娜也来含糊不清地作证。
“他来!”吉姆·波坎诺夫斯基高叫。
组长身子前倾,按下,放出片铙钹呓语、铜管高腔和鼓点急响。
“啊,他来!”克拉拉回笛特斤尖叫着。“阿咦——!”仿佛有人割着她喉咙。
伯纳觉得该是他有所动作时候,便也跳起来叫道:“听见,他来。”
可他那话是假,他什也没听见,也没有觉得有谁到来。谁也没有——尽管有那样音乐,尽管大家越来越激动。他个劲地挥舞着双手,跟着他们之中最激动人大喊大叫;别人开始手舞脚踏地乱蹦;他也手舞脚蹈地乱蹦。
他们围成圈,转着圈子跳起舞来。每个人手扶住前面人腰,圈又圈地跳着,齐声呼喊着,脚下踏着音乐节拍,然后用手拍打着前面人屁股;十二双手统地拍打,拍得十二个屁股啪啪山响。十二个人合成个,十二合。“听见他,听见他来。”音乐加快,步伐加快,拍手节奏也加快。突然,种合成低音嗡嗡地唱出话语,宣布赎罪降临、团结完成、十二合到来。十二合就是伟大存在肉身体现。那低音唱道:“欢快呀淋漓。”鼓点嘭,嘭,继续敲打出狂热节奏:“欢快呀淋漓,快活呀福帝,亲亲大姑娘,亲得她合为,姑娘和小伙子静静地偎依,发泄呀狂喜,痛快又淋漓。”
“欢快呀淋漓,”舞蹈者跟着祷告词叠句唱起来,“快活呀福帝,亲亲大姑娘……”唱着唱着灯光慢慢暗转——暗转,同时温暖起来,甜美起来,更红,最后他们已是在胚胎库红色朦胧中舞蹈。“欢快呀淋漓。”舞蹈者在他们那胚胎血红昏暗中继续转几圈,敲打着不知疲倦节奏。“欢快呀淋漓……”终于,那圆圈动摇,分散,捉对儿躺到周围睡榻上——那些睡榻绕着桌子和它周围椅子围成圈又圈。“欢快呀淋漓……”那深沉声音温柔地低吟着,细语着;昏暗红色中仿佛有只硕大无朋黑鸽爱意殷勤地悬浮在此刻俯仰颠倒跳舞人上空。
他们俩站在屋顶上。大亨利刚唱过十点。夜平静而温暖。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。