假如神甫遭到是那些热衷于寻找宝藏人,那些认为天下没有办不到之事狂想者,如凯力球垃王或尼罗王,则他们就会答应这个可怜人,允许他以他财富来换取他迫切祈求得到自由和空气。但近代国王,他们生活天地是这样狭窄,已不再有勇气狂想。从
“你还没回答问题呢。”巡查员不耐烦地说道。
“你也没回答呀,”神甫大声说道。“那以,你也该受诅咒!象其他那些不肯相信傻瓜样。你不愿意接受金子,就留着给自己。你不肯给自由,上帝会给。你们走吧!没什可说。”于是神甫扔下他床单,又坐回到老地方,继续进行他演算去。
“他在那儿干什?”
“在计算他宝藏呢。”监狱长回答说。
法里亚以极其轻蔑瞥回敬这句讽刺他话。
声说道,“要不是你事先早告诉这个人是个疯子,说不定真会相信他说话呢。”
“没有疯!”法里亚大声回答说道,他有着犯人们那特有敏锐听觉,把巡查员所说每个字都听得清清楚楚。
“所说宝藏真有其事,提议来签订个协议,内容说明,答应领你们到那个地方去,由你们来挖,假如欺骗你们,就把再带回到这儿来,不求别。”
监狱长大笑起来。“那个地方离这儿远吗?”
“三百里。”
他们走出去,狱卒在他们身后把门又锁上。
“或许他曾度有过钱。”巡查员说。
“也许是做梦发财,醒来后就疯。”
“总而言之,”巡查员说,“假如他有钱,他就不会到这儿来。”这句话坦白道出当时腐败情形。
法里亚神甫这次遭遇就这样结束。他依旧还是住在他地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子。
“这个主意倒不坏,”监狱长说道。“假如每个犯人都想作次三百里旅行,而他们看守又答应陪他们去,他们倒是有个很妙逃跑机会。”
“这个办法并不新奇,巡查员说道,“神甫先生看来是不能享受发明权。”然后他又转向法里亚,“已经问过你伙食怎样?”他说。
“请对发个誓,”法里亚答道,“假如对您讲话证明是真实话,就定要让自由,那你们去那儿,可以留在这儿等。”
“你伙食怎样?”巡查员又问遍。
“先生,你们毫无危险呀,因为,如所说,愿意在这儿等,那就不会有逃跑机会啦。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。