几分钟之后,伯爵便到密斯雷路七号。这是座白石砌成房子,在房子前面个小庭院里,有两个小花坛,里面开满美丽花。伯爵认出来开门门房是柯克莱斯,但由于他只有只眼睛,而且那只眼睛在九年时间里已衰弱许多,所以他没有认出伯爵来。马车驶到门口去时候,必须经过个转弯,绕过座石块砌成喷水池,池子里悠闲地游着许多金色和银色鱼。这点缀引起全区人嫉妒,给这座房子挣得“小凡尔赛宫”称号。这房子是座三层楼建筑物,下面有厨房和地窖,上面有阁楼。全部房产包括个极大工场,个花园和花园中两幢楼房,艾曼纽买下它来时候眼就看出这是笔很有利投机生意。他留用正房和花园半,在花园和工场之间筑起道墙,连花园底上两座楼房起租出去,所以他只花很少笔钱,却住得舒舒服服,象圣-日尔曼村里位最讲究主人样得到座独门独户大住宅。餐厅里全是色橡木家具,客厅里是桃花心木家具和蓝天鹅绒窗帷,卧室里是香椽木和绿缎子。艾曼纽有间书房,但他从不读书,尤莉有间音乐室,但她从不摆弄乐器。三楼全部归马西米兰使用,这层楼上房间完全和他妹妹样,只是餐厅变成间弹子房,这也是他接待朋友地方。当伯爵马车在门口停下来时候,他正嘴里咬着雪茄,在花园入口处监督洗刷他马。
柯克莱斯打开门,巴浦斯汀从车夫座位上跳下来,上前询问赫伯特先生夫妇和马西米兰-莫雷尔先生愿不愿意接见基督山伯爵阁下。
“基督山伯爵阁下?”莫雷尔大喊声,抛掉他雪茄烟,急忙向马车奔过来。“们当然愿意见他啦!啊!伯爵阁下,多谢您没有忘记您诺言。”于是那青年军官非常热情地同伯爵握手,使后者毫不怀疑他是出于种真挚表示,他看到对方早已在期待他,而且很高兴接待他。
“来,来!”马西米兰说道,“来当您向导,象您这样人是不应该由仆人来介绍。妹妹在花园里摘玫瑰树上枯叶,妹夫正读他两份报纸,《新闻报》和《议论报》,离她五步之内,因为不论您在哪儿看到赫伯特夫人,只要在几步远小圈里望眼,便可以找到艾曼纽先生,而且这种情形正如科学大全上所说那样,是‘相互’。”听到他们脚步声,个身穿丝绸便服,正忙碌地在那棵绚丽玫瑰树上摘枯叶年轻女子抬起头来。这
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。