得以到这儿来。你先好好解释下你这晚才来原因吧,然后再告诉你为什要穿这样古怪套衣服,差点认不出你。”
“亲爱瓦朗蒂娜,”那青年说道,“爱你到极点,以致不敢对你说爱你,可是每次看到你,总是想对你说:‘崇拜你。’这样,当离开你时候,即使回想自己话,心里也是甜蜜。现在谢谢你责备,你责备话实在非常可爱,因为,由此可以知道,虽不敢说你就在等候,但却知道你在想念。你想知道迟到原因和化装理由,定解释给你听,也希望你能宽恕。已经选定项生意。”
“项生意!噢,马西米兰,们现在担心还来不及呢,你怎能在这种时候还开玩笑呢?”
“上帝别让跟那比自己生命还宝贵人开玩笑吧!可是听说,瓦朗蒂娜,听来把这件事详详细细地告诉你。对于量地皮和爬墙头实在有点厌倦,而且你让对说,要是你父亲看到在这儿逗留,很可能会把当成名小偷关到牢里去,所以很担心,因为那样会把法国全体陆军名誉都玷污,同时,要是别人看到位驻阿尔及利亚骑兵上尉老是在这既无城堡要围攻又无要塞要守卫地方溜达,会非常惊奇,所以才把自己装扮成个菜贩子,并穿上这行职业服装。”
“你讲话真无聊,马西米兰!”
“正巧相反,相信这是平生最聪明个举动,因为们因此可以绝对平安无事。”
“求求你,马西米兰,把实话告诉吧。”
“很简单,因为打听到所站这块地皮要出租,就去要求承租,业主马上就接受,而现在就是这大片苜蓿花主人。想想看,瓦朗蒂娜!现在谁都来不能阻止在自己领地上盖起间小房子,从此以后住在离你不到二十码地方啦。你想多快乐呵!简直高兴得话都说不出来啦。你想,瓦郎蒂娜,这种事能用金钱买得到吗?不可能,是不是?嘿,象这样幸福,这样愉快,这样高兴事,原是想用十年生命来作交换,但现在却只花——你猜是多少——五百法郎年,还是按季度付款!现在是在自己土地上,而且无疑有权可以拿个梯子来靠在墙头上,想什时候往这边看就什时候爬上来看,可以向你尽情地倾诉对你爱而不必怕被人带到警察局去——当然罗,除非,你觉得个穿工装和戴鸭舌帽穷工人向你倾诉爱情有损于你面子。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。