基督山先生按照他往常习惯,
直等到本普里兹唱完
他那曲最有名
《随
来》,才起身离开。莫雷尔在门口等他与他告别,并再
次向他保证,说第二天早晨七点钟
定和艾曼纽
同来。于是伯爵面带着微笑稳步地跨进车厢,五分钟以后回到家里。
进家门,他说说:“阿里,把
那对象牙十字
手枪拿来。”他说这句话
时候,凡是认识而且
解他
人,是决不会误解他脸上那种表情
。
阿里把枪拿来交给他主人,带着当
个人快要把他
生命托付给
小片铁和铅
时候那种关切
神情仔细地检查他
武器。这只手枪,是基督山特地定制
用它在房间里练习打靶用
。轻轻
推,弹丸便会飞出枪膛,而隔壁房间里谁也不会猜到伯爵正在如打靶家听说
那样练过。”当他正把
支枪拿在手里,瞄准那只作为靶子用
小铁盆
时候,书房
门开
,巴浦斯汀走
进来。还没等他说话,伯爵就看见门口——门没有关——有
个头罩面纱
女人站在巴浦斯汀
后面。那女人看见伯爵手里握着枪,桌上放着剑,便冲
进来。巴浦斯汀望着他
主人,伯爵示意他
下,他便退出房间,随手把门关上。“您是谁,夫人?”伯爵对那个蒙面
女人说。
来客向四周环视下,确定房间里只有他们两个人时,便紧合双手,弯下身体,象是跪下来似
,用
种绝望
口气说:“爱德蒙,请你不要杀死
儿子!”
伯爵退步,轻轻地喊
声,手枪从他
手里掉
下来。“您刚才说
是什
,马尔塞夫夫人?”他说。
“你名字!”她喊道,把她
面纱撩到到脑后面,——
“你名字,或许只有
个人还没有忘记这个名字。爱德蒙,现在来见你
不是马尔塞夫夫人,而是美塞苔丝。”
“美塞苔丝还活着,伯爵,而且她还记得你,因为她刚见你就认出你,甚至在还没有你
时候,她就从你
声音——从你说话
声音——认出
你,爱德蒙,从那个时候起,她就步步紧跟着你,注视着你,而她不用问就知道是谁给
马尔塞夫先生现在所受
打击。”
“夫人,你意思是指弗尔南多吧,”基督山以苦涩讥讽口气回答,“既然
们在回忆当年
名字,
们就把它们全都回忆起来吧。”
当基督山说到弗尔南多这个名字时候,他
脸上露出十分憎恨
表情,这使美塞苔丝觉得有
股恐怖
寒流流进她全身骨骼。“你瞧,爱德蒙,
并没有弄错,
有理由说,“饶
儿子吧。’”
“谁告诉您
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。