“来,来,”伯爵继续说,“怨艾是没有用!拿出男子汉勇气来,坚强点,不要失掉希望,因为有在这儿,可以为你设法。”
莫雷尔伤心地摇摇头。
“告诉你不要放开希望。你懂得意思?”基督山
被创造者轻轻地吹就个个地跌倒,即使他们有两百个之多。三个月以前,是圣-梅朗先生,两个月以前圣-梅朗夫人,不久以前,是巴罗斯,今天,是那年老诺瓦蒂埃或年轻瓦朗蒂娜。”
“你知道吗?”莫雷尔喊道,基督山已使他陷于极度恐怖中,——“你什都知道,却什都不说?”
“这跟有什关系?”基督山耸耸肩答道。“可认识那些人吗?何必损失这个去救那个呢?哼,不,因为对害人人和牺牲者之间,没有偏爱。”
“可是,”莫雷尔悲哀地喊道,——“爱她呀!”
“你爱——谁?”基督山喊道,跳起来抓住莫雷尔举向天空那两只手。
“舍命不顾切地爱她——疯狂地爱她——愿意用自己生命血去替她滴眼泪——爱瓦朗蒂娜-维尔福,就是他们现在正在谋害那个人!你懂得话吗?爱她,替去问上帝,怎样才能挽救她?”
基督山发出声只有那些听到过只受伤狮子吼声人才能想象得出喊叫。“不幸人哪!”他喊道,这次轮到他来搓自己双手,“你爱瓦朗蒂娜!——爱那个该死家族女儿!”莫雷尔从来不曾见过他有这样表情;他从来不曾遇过这样可怕眼光;即使在战场上,在阿尔及利亚激烈搏斗夜间,当枪弹在他四周交织着时候,他也不曾经历过这样恐怖。他们惊惶地往后退几步。
至于基督山,在阵激动以后,他眼睛闪会儿,象是内心闪光照花眼。会儿,他已这样有力地约束住自己;他那猛烈地起伏胸膛平息下去,象是乌云过去后那汹涌波涛受阳光和蔼照射样。这种沉默挣扎和自制大约持续二十秒钟;然后,伯爵抬起他那苍白脸。“瞧。”
他说,“亲爱朋友,上帝在惩罚那些最粗心和无情人,惩罚他们漠视出现在他们面前恐怖情景。,个无情而好奇旁观者。,曾冷眼注视着这场悲剧发生。,在秘密保护之下(有钱有势就容易保持秘密),象个恶作剧天使那样嘲笑着人们所犯罪恶,——也被那条注视着它行动赤练蛇咬伤,而且现在正在咬心口上!”
莫雷尔呻吟着。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。