“嗯,那,先请先看看维尔福先生,然后再来向
要证据。”
每个人都转过去看检察官,检察官无法忍受那
多人
目光只盯在他
个人身上。他踉踉跄跄地走到法庭中心,头发散乱,脸上布满被指甲抓出
血痕。全场响起
阵持续颇久
低语声。
“父亲,”贝尼代托说,“他们问要证据。你希望
给他们吗。”
“不,不,”维尔
,他早就在寻找杀死他机会,那天晚上,他偷偷地爬进
父亲埋
那个花园。躲在树丛后面,他看见
父亲把
样东西埋在地里,就在这个时候上去刺
他
刀,然后他以为里面藏着宝贝。所以他开地面,却发觉
还活着。那个人把
抱到育婴堂里,在那儿,
被编为五十七号。三个月以后,他
嫂嫂从洛格里亚诺赶到巴黎来,声称
是她
儿
,把
带走
。所以,
虽然生在巴黎,却是在科西嘉长大
。”
法庭里片静寂,这时,外面
人或许会以为法庭里没有人,因为当时里面没有
点声音。
“说下去!”审判长说。
“当然罗,”贝尼代托继续说,“抚养那些人都很爱
,
本来可以和那些人过很快乐
生活,但
那邪恶
本性超过
继母灌输在
心里
美德。
愈变愈坏,直到犯罪。有
天,当
在诅咒上帝把
造得这样恶劣,给
注定这样
个不幸命运
时候,
继父对
说:‘不要亵渎神灵,倒霉
孩子!因为上帝在赐你生命
时候并无恶意。罪孽是你父亲造成
,他连累你生遭孽报,死入地狱。’从那以后,
不再诅咒上帝,而是诅咒
父亲。因为这个
才说
那些让你们遣责
话,为
这,
才使法庭上充满
恐怖。如果这
番话加重
罪名,那
请惩罚
;如果你们相信,自从
落地
那天起,
命运就悲惨、痛苦和伤心,那
请宽恕
。”
“但你母亲呢?”审判长问道。
“母亲以为
死
,她是无罪
。
不知道她
名字。
也不想知道。”
正当那时曾经昏厥过次
那个贵妇人发出
声尖锐
喊叫,接着是
阵啜泣,那个贵妇人现在陷入
种剧烈
歇斯底里状态
。当他被扶出法庭
时候,遮住她
面孔
那张厚面纱掉
下来,腾格拉尔夫人
真面目露出来
。维尔福虽然精神恍惚,耳聋脑胀,却还是认出
她,他站
起来。
“证据!证据呢!”审判长说,“要记得:这种话是必须要有最清楚证据来证实
。”
“证据?”贝尼代托大笑着说,“您要证据吗?”
“是。”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。