“你这男孩真是又恶毒又残酷!”说。“你像个杀人犯——你像个虐待奴隶人——你像罗马皇帝!”
看过哥尔斯密(12)《罗马史》,对尼禄(13)和卡里古拉(14)等等,已经有自己看法。也默默地作过比较,却从没想到会大声地说出来。
(12)哥尔斯密(1730—1774),英国作家,诗人。
(13)尼禄(37—68),古罗马皇帝,以,bao虐放荡出名。
(14)卡里古拉(12—41),古罗马皇帝。
他打,也从来听不见他骂,虽然他常常当着她面既打又骂。不过,他背着她打骂次数更多。
已经习惯于服从约翰,来到他椅子跟前。他以不伤害舌根为限度尽可能地对伸出舌头,居然伸有三分钟之久:知道他快要动手打,边在担心挨打,边在端详着这个就要打人那副令人嫌恶丑相。不知道他是否从脸上看出这个心思;因为他二话没说,就突然使劲打,打个趔趄,好不容易站稳,连忙从他椅子那里后退两步。
“谁叫你刚才回答妈妈时候那没有礼貌,”他说,“谁叫你鬼鬼祟祟地躲在窗帘后面,谁叫你两分钟以前眼睛里露出那副鬼神气,你这耗子!”
听惯约翰·里德责骂,从来不想回嘴;盘算只是:怎来忍受那定会跟着谩骂而来殴打。
“你躲在窗帘后面干什?”他问。
“什!什!”他嚷道。“你敢对说这样话?伊丽莎和乔奇安娜,你们听见她话没有?还不告诉妈妈吗?可是要先——”
“在看书。”
“把书拿来。”
回到窗口,把书拿去。
“你没有权利拿们书。妈妈说你是个靠别人养活人;你没有钱;你父亲没给你留下钱;你该去要饭,不该在这儿跟们这些绅士孩子起过活,跟们吃样东西,穿们妈妈钱买来衣服。听着,你乱翻书架,要教训教训你。书是;整个房子都是,或者不到几年工夫就会归所有。站到门口去,要离开镜子和窗户。”
照着他话做,起初还不明白他是什用意;可是看见他举起书,拿拿稳,站起来要朝扔过来,就本能地惊叫声往旁边闪。然而,已经来不及;书扔过来,正好打在身上,跌倒,头撞在门上,磕破。磕破地方淌出血,疼得厉害;恐惧已经超出它顶点;种种其他感情都跟着来。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。