“你看见血不会发晕吧?”
“想不会,
还从来没试过。”
回答
时候,感到
阵毛骨悚然,但并不感到冷,也不感到发晕。
“把手伸过来,”他说,“冒着让你晕倒危险,可不行。”
把手指让他
手指握着。“又暖又不发抖,”是他
评语;他转动钥匙,打开门。
吧,别出声。”
服从
。罗切斯特先生拿着蜡烛站在过道里。
“需要你,”他说,“这边走,别着急,也别弄出声音。”
拖鞋很薄,
可以在铺着地席
地上走得跟猫
样轻。他悄悄地沿着过道走过去,再走上楼梯,在那不祥
三楼
又黑又低
过道里停下,
跟着他,在他身边停下。
“你屋里有海绵吗?”他低声问。
看到
间
先前看到过
房间。菲尔费克斯太太带
看房子
那天,它挂着帷幔;可是现在帷幔有
部分给绳环系
起来,露出
扇门,上
次它却被遮住。门开着;里屋有烛光照出来。
听见那里面有嚎叫和抓扒
声音,好像狗在吵架。罗切斯特先生放下蜡烛,对
说,“等
等,”他走到里屋去。他
进去就有
阵大笑迎接他;
开始很响,最后以格莱思·普尔妖声妖气
“哈!哈!”结束。那末,她是在那儿。他作
些安排,没有说话;虽然
听到
个低低
声音在跟他说话;他走
出来,把门随手关上。
“上这儿来,简!”他说道;绕过去,走到大床
那
边,床和放下
帐子遮掉
房间
很大
部分。床头附近放着
张安乐椅,
个男人坐在上面。他穿得整整齐齐,只是没穿外衣。他
动不动,头往后靠着,闭着眼睛。罗切斯特先生把蜡烛举起来照着他,从他那苍白和表面上看来毫无生气
脸上,
认出
那个陌生人——梅森;
还看到,他
半边衬衫和
条胳臂,几乎浸在血里
。
“拿住蜡烛,”罗切斯特先生说道,接过蜡烛;他从脸盆架上端来
盆水,又说道:“端着这个。”
照着办
。他拿
海绵,在水里浸
浸,把那张死尸般
脸沾湿
;他又向
要
嗅盐瓶,把它放在那人
鼻孔跟前。不
会儿,梅森先生睁开眼睛,呻·吟着。罗切斯特先生解开受伤者
衬衫,他
“有,先生。”
“你有盐——有挥发盐吗?”
“有。”
“回去把两样都拿来。”
回去,在脸盆架上找出海绵,在
抽屉里找出盐,再循老路走上去。他还等着,手里拿着钥匙,走近
扇扇黑色小门中间
扇,把钥匙插进锁孔;他停
下来,再对
说:
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。