“想——也许他们怀疑你。”罗莎莉说。
“那你怀疑吗?”
“不,不相信你会杀人。”
“对,生
“谢谢,”他说,“你不需要再给第二次机会。”
他为女孩拉开门,她走出去。蒂姆拿起小纸盒也跟着出去。
他们肩并肩走着。蒂姆打开小纸盒,拿出假珍珠,用力远远地扔进尼罗河里。
“这下好,”他说,“假没。把盒子还给波洛时候,真就会在里面。可真是蠢透!”
罗莎莉小声地问:“你怎会做这种事?”
不!”罗莎莉大喊,“他没做,他没做!”
“接着,你做唯能做事——跑到船尾那儿绕过去。从你后面跑过来时候,你转过身,假装是从另个方向过来。你是戴着手套去拿手枪,所以问你要手套时候,你从口袋里掏出来……”
蒂姆说:“对上帝发誓,你说全都是假,没句是真。”可他说话声音又颤抖又不自信,根本没有说服力。
就在这时,罗莎莉·奥特本让大家吃惊。
“这当然不是真!而且波洛先生知道这不是真。他这说是出于某个目。”
“你是说,是怎开始,对吗?哦,也不知道。无聊——懒惰——觉得好玩。这种谋生之道远比那种辈子忙活份工作有吸引力得多。也许你会觉得很卑鄙,但这种事情很有诱惑力——主要是冒险性,觉得。”
“想明白点。”
“没错,可你永远也不会干这种事!”
年轻罗莎莉严肃地低下头想会儿。“不,”她简单地说,“会。”
他说:“哦,亲爱——你太可爱……可爱得不得。你为什不承认你昨晚看见?”
波洛看着她,嘴边泛起丝笑意。他摊开双手,表示认输。
“小姐你很聪明……但你同意——这是个好想法吧?”
“到底……”蒂姆开口,怒火中烧。但是波洛抬起只手。
“这个案子对你很不利,阿勒顿先生。想让你知道这点。现在,告诉你些开心事。还没去你房间检查念珠。如果现在就去,可能查不到什。而且,既然奥特本小姐坚称自己昨天晚上并没有在甲板上看见过任何人,啊,那就没有证据可以指控你。珍珠是被个有盗窃癖人拿走又送回来,就在门口桌上小盒子里,如果你愿意跟小姐起去查看下话。”
蒂姆站起来,立在那儿,时之间不知说什好。终于开口时,虽然话不多,或许他听众还是满意。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。