“想到他要离开,真是极大欣慰,黑斯廷斯,”那诚实朋友继续说道,“以前们认为是他做,这真是够糟糕;但是现在,们都为跟这家伙过不去而感到内疚,事情也没有变得更糟。事实是,们已经对他厌恶至极,当然都面带怒容地针对他。知道没有人会指责们这武断地给个人下结论。不过,们是错,可道歉让们感觉很残忍。大家还是和从前样讨厌他,这很麻烦。该死,整件事都糟透!很感激他明智地选择离开。斯泰尔斯庄园没有留给他真是件好事。真是无法忍受这家伙在这里。他就是看上她钱。”
“你能维持好这个地方吗?”问。
“哦,是。当然,有遗产税,可是父亲有半钱在这个地方,而且,目
“拿点东西去化验。”
“知道。不过,是什呢?”
“从卧室平底锅里拿可可样品。”
“可是已经化验过呀!”惊讶地大声说,“包斯坦医生化验过,你自己还嘲笑可能含有士宁这说法呢!”
“知道包斯坦医生化验过。”波洛平静地回答道。
下次你有机会和劳伦斯·卡文迪什单独在起时,希望你跟他这说:‘波洛让捎个口信给你。他说,如果找到另外那只咖啡杯,你就能放心。’别多说也别少说。”
“‘找到另外那只咖啡杯,你就能放心。’是这样吗?”大为惊奇地问道。
“很好。”
“但这是什意思?”
“啊,会让你自己找出答案。你有机会接近真相。就跟他说这些,看看他有什反应。”
“既然这样?”
“唔,想再化验下。就是这样。”
再也没能从他嘴巴里问出别话来。
关于可可这件事,波洛举动令大为困惑,觉得毫无道理可言。尽管如此,依然相信他,虽然这种信心曾经减弱过,但自从他对阿尔弗雷德·英格尔索普是清白这坚持得以成功印证之后,它又完全恢复。
英格尔索普太太葬礼在第二天举行,而在星期,下楼吃早饭时,约翰把拉到边,告诉英格尔索普先生这天早上要离开庄园住到公共议事厅去,直到这场风波平息。
“好吧——可真是太神秘。”
这时,们开进塔明斯特,波洛指点着汽车来到“化学分析家”公司门口。
波洛轻快地跳下车,走进去。几分钟之后他又回来。
“那儿,”他说,“该做已经做完。”
“你在那儿干什?”十分好奇地问道。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。