他肯定是从仆人那儿学这种粗俗说法,连语调都带着种威尔士跳音。但菲茨决定这次就算。
“医生马上就来,”他说,“他会把你治好。”
“不想洗澡。”
“想你今晚不用洗澡。”菲茨站起身
“说仔细点儿,”菲茨不耐烦地说,“肠胃到底怎?”
“他腹泻。”
“他怎会得这种见鬼病?”
“不知道。火车上厕所不太干净……”
这话等于说该怪菲茨,是他拖家带口来威尔士这边举办宴会。他忍着没骂人。
纸反对z.府,”他回敬道,“社会主义自由不过如此。”
“儿子继承权并不是担心唯原因,甚至也不是主要原因,”菲茨说,“如果布尔什维克在俄国所作所为最终逃脱惩罚,下个会是什地方?威尔士矿工已经相信地底下煤炭并不真正属于拥有表层土地人。每个星期六晚上,你都能听见半数威尔士酒吧里唱着《红旗之歌》。”
“布尔什维克政权应该被扼杀在摇篮里,”温斯顿看上去若有所思,“扼杀在摇篮里。”他重复道,对这种说法很是满意。
菲茨控制住自己厌烦情绪。有时候,温斯顿以为自己设想出某种政策,实际上不过是在他脑子里打造个新词儿而已。“而们却毫无作为!”菲茨恼怒地说。
锣声响,提醒大家该去换衣服吃饭。菲茨不再继续话题。他还有整个周末来阐明自己观点。
“你叫医生吗?”
“莫蒂默大夫马上就到。”
菲茨告诫自己不要发脾气。小孩子总是爱闹小毛病。他自己小时候不就经常拉肚子吗?当然,小孩子也会害上胃肠炎而死。
他在沙发前蹲下,让自己平视着儿子:“小战士怎啦?”
宝宝声音无精打采:“跑肚。”
往更衣室走时候,他突然想起喝茶时没人把宝宝带到晨间起居室里来,这有悖常情。他决定在换衣服前先去育儿室看看,便拐进通往房子另侧长走廊。
宝宝已经三岁零三个月,早已过蹒跚学步阶段,已经能像大孩子那样走路说话,他长着双碧那样蓝眼睛,满头浅色卷发。
现在,他正坐在炉火旁边,身上裹着条毯子,那位年轻漂亮保姆琼斯正在给他读着什。这个数千英亩俄国农田合法主人正在吮吸自己大拇指。他没像往常样跳起来迎向菲茨。
“他这是怎?”菲茨问道。
“他有点儿闹肚子,阁下。”这保姆长得有些像艾瑟尔·威廉姆斯,只是没她那聪明。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则可能部分章节内容会丢失。